《春晚雜興十二首》 方回
豈有耶溪父老錢,無朝無暮在樽前。
櫻桃豌豆分兒女,草草春風又一年。
櫻桃豌豆分兒女,草草春風又一年。
分類:
《春晚雜興十二首》方回 翻譯、賞析和詩意
這是一首宋代方回的《春晚雜興十二首》中的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春晚雜興十二首之一
豈有耶溪父老錢,
無朝無暮在樽前。
櫻桃豌豆分兒女,
草草春風又一年。
譯文:
難道耶溪的老人家也有錢財,
整天無論早晚都在酒杯前。
櫻桃和豌豆分開作男女,
春風草木迅速生長,又是一年。
詩意:
這首詩以耶溪的父老為主題,表達了他們對酒的熱愛和對生活的無拘無束。詩中提到的櫻桃和豌豆作為春天的代表性水果和蔬菜,象征著生命力和繁榮。詩人通過描繪春風帶來的生機勃勃的景象,強調了時間的流逝和歲月的更替。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言描繪了耶溪的父老們過著無憂無慮的生活,他們整天圍坐在酒桌旁,享受著酒帶來的歡樂。詩人通過"豈有"和"無朝無暮"的反問句,表達了對這種生活方式的贊美和羨慕。櫻桃和豌豆的"分兒女"象征著生命的持續和延續,而"草草春風又一年"則喚起了時間的流逝和人們年復一年的生活循環。整首詩以朗朗上口的節奏和押韻方式,給人以愉悅的感覺,同時也展示了宋代詩人方回嫻熟的寫作技巧和對生活的獨特觀察力。
《春晚雜興十二首》方回 拼音讀音參考
chūn wǎn zá xìng shí èr shǒu
春晚雜興十二首
qǐ yǒu yé xī fù lǎo qián, wú cháo wú mù zài zūn qián.
豈有耶溪父老錢,無朝無暮在樽前。
yīng táo wān dòu fēn ér nǚ, cǎo cǎo chūn fēng yòu yī nián.
櫻桃豌豆分兒女,草草春風又一年。
網友評論
更多詩詞分類
* 《春晚雜興十二首》專題為您介紹春晚雜興十二首古詩,春晚雜興十二首方回的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。