《以詩句詠梅·要嘗雪月并明時》 方蒙仲
雪月是花非,但覺夜成旦。
世事忌分明,朦朧差好看。
世事忌分明,朦朧差好看。
分類:
《以詩句詠梅·要嘗雪月并明時》方蒙仲 翻譯、賞析和詩意
《以詩句詠梅·要嘗雪月并明時》是宋代詩人方蒙仲的作品。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
要嘗雪月并明時,
花非雪月,卻覺夜成旦。
世事忌分明,朦朧差好看。
詩意:
這首詩以詩句來詠梅花,表達了作者對梅花的獨特感受。詩人認為梅花雖然不是雪花,也不像月亮那樣明亮,但在夜晚的映襯下,梅花卻能猶如白晝一般明亮。作者認為世間的事物如果過于明晰、分明,反而會缺乏一種神秘之美。朦朧的美感使事物更加迷人。
賞析:
這首詩將梅花與雪花、月亮進行比較,突顯了梅花獨特的魅力。梅花雖然不如雪花那樣潔白紛飛,也不如明亮的月亮那樣耀眼,但在夜晚中卻能散發出獨特的光芒,給人以明亮的感覺。作者通過這種對比,表達了自己對梅花的喜愛和對美的獨特理解。
此外,詩中還提到了“世事忌分明”,意味著作者認為事物過于明晰、明確會使人感到單調和乏味。相反,朦朧的美感給人以遐想和聯想的空間,增添了詩意和韻味。
整首詩以簡潔明了的語言表達了作者對梅花的贊美和對朦朧美的追求。通過詩人的感悟,讀者可以感受到梅花的獨特魅力以及美的多樣性,同時也引發了對于世間事物美與真相之間關系的思考。
《以詩句詠梅·要嘗雪月并明時》方蒙仲 拼音讀音參考
yǐ shī jù yǒng méi yào cháng xuě yuè bìng míng shí
以詩句詠梅·要嘗雪月并明時
xuě yuè shì huā fēi, dàn jué yè chéng dàn.
雪月是花非,但覺夜成旦。
shì shì jì fēn míng, méng lóng chà hǎo kàn.
世事忌分明,朦朧差好看。
網友評論
更多詩詞分類
* 《以詩句詠梅·要嘗雪月并明時》專題為您介紹以詩句詠梅·要嘗雪月并明時古詩,以詩句詠梅·要嘗雪月并明時方蒙仲的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。