《晚客狎至應接不一或有疑者作此詩示謝敞教授》 李復
岸幘扶藜杖,移床傍晚林。
形骸猶是累,語默更何心。
望外浮云薄,涼生古汲深。
自憐多懶僻,塵色悶孤琴。
形骸猶是累,語默更何心。
望外浮云薄,涼生古汲深。
自憐多懶僻,塵色悶孤琴。
分類:
《晚客狎至應接不一或有疑者作此詩示謝敞教授》李復 翻譯、賞析和詩意
《晚客狎至應接不一或有疑者作此詩示謝敞教授》是宋代李復創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
晚上,作為客人我到了你的家,你的接待卻不一致。有人對我表示懷疑,因此我寫下這首詩來感謝敞教授。
詩意:
這首詩詞描繪了一個晚上去拜訪朋友,但朋友的態度卻不一致的情景。詩人感到自己的身體仍然疲憊,言語上更是心生隱憂。他望向窗外,看到浮云稀薄,秋涼透過古老的井水傳來。詩人自憐自己懶散而孤僻,身陷塵世的紛擾,寂寞地彈奏著孤獨的琴音。
賞析:
這首詩以簡潔的語言表達了詩人內心的情感和對人際關系的感慨。詩人以自己作為晚上的客人,來突出朋友的反應和態度的不一致。他使用了形象生動的描寫,比如岸邊扶藜杖、移床靠近晚林等,展現出疲憊和倦怠的狀態。詩人的語言簡練而含蓄,通過描繪外在環境和自己的內心感受,傳達了對人情冷暖的體悟和對孤獨的領悟。整首詩以憂郁、孤寂的情感貫穿,表達了詩人對人際關系的困惑和對現實世界的厭倦。
《晚客狎至應接不一或有疑者作此詩示謝敞教授》李復 拼音讀音參考
wǎn kè xiá zhì yìng jiē bù yī huò yǒu yí zhě zuò cǐ shī shì xiè chǎng jiào shòu
晚客狎至應接不一或有疑者作此詩示謝敞教授
àn zé fú lí zhàng, yí chuáng bàng wǎn lín.
岸幘扶藜杖,移床傍晚林。
xíng hái yóu shì lèi, yǔ mò gèng hé xīn.
形骸猶是累,語默更何心。
wàng wài fú yún báo, liáng shēng gǔ jí shēn.
望外浮云薄,涼生古汲深。
zì lián duō lǎn pì, chén sè mèn gū qín.
自憐多懶僻,塵色悶孤琴。
網友評論
更多詩詞分類
* 《晚客狎至應接不一或有疑者作此詩示謝敞教授》專題為您介紹晚客狎至應接不一或有疑者作此詩示謝敞教授古詩,晚客狎至應接不一或有疑者作此詩示謝敞教授李復的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。