《因游華子崗題麻源壁》 李覯
平生猶未識紅泉,今日才游石磴邊。
宿雨地睛秋草濕,困來無處可閑眠。
宿雨地睛秋草濕,困來無處可閑眠。
分類:
《因游華子崗題麻源壁》李覯 翻譯、賞析和詩意
《因游華子崗題麻源壁》是宋代詩人李覯創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
平生猶未識紅泉,
今日才游石磴邊。
宿雨地睛秋草濕,
困來無處可閑眠。
詩意:
這輩子我還未曾領略過紅泉的美景,
直到今天才來到石磴邊游覽。
經過一夜的雨水,大地上的青草依然濕漉漉的,
我困倦時卻找不到一個可供休憩的地方。
賞析:
這首詩描繪了李覯初次游覽華子崗時的情景和感受。首句“平生猶未識紅泉”,表達了詩人此前未曾見過紅泉的景色,暗示了他對未知事物的好奇心和渴望。接著,詩人敘述了他今天才來到石磴邊游覽的情景,展現了他對這個新奇地方的興奮和探索心態。第三句“宿雨地睛秋草濕”,通過描寫大地上濕漉漉的青草,表現出一夜雨水的痕跡,也增添了秋天的涼爽和濕潤感。最后一句“困來無處可閑眠”,詩人在旅途勞累時,卻找不到一個合適的地方休息,這里既展示了詩人的困倦和疲憊,也暗示了他在游覽中的不易和辛勞。整首詩以簡潔明快的語言,表達了詩人對紅泉之美的向往和對旅途的感慨,同時也體現了旅行中的疲憊和尋求休憩的無奈之情。
《因游華子崗題麻源壁》李覯 拼音讀音參考
yīn yóu huá zi gǎng tí má yuán bì
因游華子崗題麻源壁
píng shēng yóu wèi shí hóng quán, jīn rì cái yóu shí dèng biān.
平生猶未識紅泉,今日才游石磴邊。
sù yǔ dì jīng qiū cǎo shī, kùn lái wú chǔ kě xián mián.
宿雨地睛秋草濕,困來無處可閑眠。
網友評論
更多詩詞分類
* 《因游華子崗題麻源壁》專題為您介紹因游華子崗題麻源壁古詩,因游華子崗題麻源壁李覯的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。