《夜得二絕寄子華》 陸文圭
送客征衫秋八月,懷人病枕夜三更。
壯頭推了呼不覺,窗外瀟瀟風雨聲。
壯頭推了呼不覺,窗外瀟瀟風雨聲。
分類:
《夜得二絕寄子華》陸文圭 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
夜深了,我寫下這首寄給子華的詩。送客的時候正值秋八月,我心中想念著他,躺在病榻上,在這個深夜的時刻,我聽到了窗外瀟瀟風雨聲,但是我已經疲憊到無法入睡。
詩意:
這首詩是宋代陸文圭寫給他的朋友子華的一首詩,表達了他對子華的思念之情。詩中描述了送客的情景,同時也表達了他在深夜中因思念而難以入睡的感受。詩人通過描繪窗外的風雨聲,強化了詩中的孤獨和無助感。
賞析:
這首詩描寫了詩人在深夜中的孤獨和思念之情。通過描繪窗外的風雨聲,營造出一種幽靜的氛圍,強化了詩人內心的孤獨感。詩中的“壯頭推了呼不覺”,描述了詩人疲憊不堪的狀態,同時也表達了他對朋友的思念之情。整首詩情感真摯,語言簡練,給人留下深刻的印象。
《夜得二絕寄子華》陸文圭 拼音讀音參考
yè dé èr jué jì zǐ huá
夜得二絕寄子華
sòng kè zhēng shān qiū bā yuè, huái rén bìng zhěn yè sān gēng.
送客征衫秋八月,懷人病枕夜三更。
zhuàng tóu tuī le hū bù jué, chuāng wài xiāo xiāo fēng yǔ shēng.
壯頭推了呼不覺,窗外瀟瀟風雨聲。
網友評論
更多詩詞分類
* 《夜得二絕寄子華》專題為您介紹夜得二絕寄子華古詩,夜得二絕寄子華陸文圭的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。