• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 《西苑》 陸文圭

    雪花剪白忘安蒂,霜葉雕紅不變枝。
    爭似隨家宮樹上,四時錦彩不曾離。
    分類:

    《西苑》陸文圭 翻譯、賞析和詩意

    《西苑》是宋代詩人陸文圭的作品。詩中描繪了一幅雪后西苑景色的畫面。以下是對這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

    雪花像白色的剪紙飛舞,忘卻了寒冷的煩擾,
    霜葉如紅色的雕刻,依然掛在樹枝上。
    它們不像那宮殿里的花樹,
    四季綻放的錦繡色彩從未離去。

    這首詩以冬日西苑的景色為背景,通過雪花和霜葉的描繪,傳達出一種寧靜和恬淡的氛圍。詩人以雪花剪紙的形象,形容雪花在空中翩翩飛舞的景象,將煩憂與冷寒一同剪碎,使人忘卻塵世的煩擾。而霜葉則以紅色雕刻的形象呈現,既顯示了霜凍的寒冷,又展示了樹木的生命力與堅韌。這些景象與宮殿里的花樹形成鮮明的對比,詩人認為宮殿里的花樹雖然也有四季的錦繡,卻無法與自然界的景色相媲美,自然界的美景更為恒久不變。

    通過描寫自然景色和對比宮殿花樹,詩人表達了對自然的贊美和對人工景觀的反思。他認為自然界的景色才是真正的美,而人工景觀雖然也有繁華和美麗,卻不如自然的恒久和純粹。整首詩以簡潔的語言和生動的意象,展現了作者對自然美的獨特感悟,讓人感受到寧靜、純凈和超脫塵世的意境。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    《西苑》陸文圭 拼音讀音參考

    xī yuàn
    西苑

    xuě huā jiǎn bái wàng ān dì, shuāng yè diāo hóng bù biàn zhī.
    雪花剪白忘安蒂,霜葉雕紅不變枝。
    zhēng shì suí jiā gōng shù shàng, sì shí jǐn cǎi bù céng lí.
    爭似隨家宮樹上,四時錦彩不曾離。

    網友評論


    更多詩詞分類

    * 《西苑》專題為您介紹西苑古詩,西苑陸文圭的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品