《簾》 陸暢
玉漏報來過半夜,可憐潘岳立踟躕。
作者簡介(陸暢)
陸暢(約公元820年前后在世)字達夫,吳郡吳縣(今蘇州)人。生卒年均不詳,約唐憲宗元和末年前后在世。初居蜀,嘗為蜀道易一詩以美韋皋。元和元年,(公元806年)登進士第。時皋已沒,有與之不悅者,詆所進兵器皆鏤“定秦”字。暢上言“定秦”乃匠名,由是議息。為皇太子僚屬。云安公主出降,暢為儐相,才思敏捷,應答如流。因吳語為宋若華所嘲,作《嘲陸暢》一詩。后官鳳翔少尹。陸暢所作詩,全唐詩錄存一卷。
《簾》陸暢 翻譯、賞析和詩意
《簾》是唐代陸暢創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
勞將素手卷蝦須,
瓊室流光更綴珠。
玉漏報來過半夜,
可憐潘岳立踟躕。
詩意:
這首詩詞以描繪宮廷中的景象為主題,通過對女官勞心勞力地卷繡帷簾以及宮室中奢華瑰麗的裝飾的描寫,表達了作者對宮廷生活的思考和感慨。同時,通過描寫在夜晚中,當玉漏報時已經過了半夜,卻仍然站在窗前猶豫不決的潘岳,表達了作者對于某種無法抉擇的心境的同情和憐憫之情。
賞析:
這首詩詞通過對宮廷中細節的描寫,展示了唐代宮廷的奢華和繁華。詩中的“勞將素手卷蝦須”,形象地描述了女官努力卷繡帷簾的場景,呈現了她們的辛勤和精細工作。接著,“瓊室流光更綴珠”,用豪華的詞語描繪了宮室的裝飾,強調了其華麗和富麗堂皇的氛圍。
在第三、四句中,作者描繪了夜晚的場景。“玉漏報來過半夜”,暗示時間已經過去了一半,表明已經很晚了。而“可憐潘岳立踟躕”,則通過對潘岳的描寫,凸顯出他在夜深人靜的時刻仍然猶豫不決的心情。這種心境可能是一種無法抉擇或思考的困惑狀態,作者對潘岳的憐憫之情從中透露出來。
整首詩詞以描寫細膩的宮廷景象為主,通過對細節的表現,展示了唐代宮廷的奢華和繁華,同時也反映了作者對于某種無法決斷的心境的思考和同情。
《簾》陸暢 拼音讀音參考
lián
簾
láo jiāng sù shǒu juàn xiā xū, qióng shì liú guāng gèng zhuì zhū.
勞將素手卷蝦須,瓊室流光更綴珠。
yù lòu bào lái guò bàn yè, kě lián pān yuè lì chí chú.
玉漏報來過半夜,可憐潘岳立踟躕。