《鶯鳴十章寄戚伯瑞》 彭龜年
有鳴其禽,其鳴維何。
有懷其人,我心靡他。
有懷其人,我心靡他。
分類:
《鶯鳴十章寄戚伯瑞》彭龜年 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《鶯鳴十章寄戚伯瑞》
中文譯文:
鶯鳴聲婉轉,其鳴聲音如何?
我心中懷念著某人,我的心不再屬于他人。
詩意:
這首詩是彭龜年在宋代創作的一首詩詞。詩人以鶯鳴為題材,表達了自己對某人的思念之情。詩中通過鶯鳴的聲音來比喻詩人內心的呼喚和渴望,以及他的思念之情。鶯鳴聲婉轉動聽,引發了詩人對某人的深深懷念,他的內心已經無法再屬于他人。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了作者內心的情感。鶯鳴十章,形容鶯鳴聲如詩如畫,充滿了動人的音樂感。通過鶯鳴的聲音,詩人將自己內心對某人的思念之情傳達出來,雖然沒有明確指明是對誰的思念,但卻透露出一種濃烈的情感。詩人表達了對某人的深深懷念,他的心已經無法再屬于他人。
整首詩詞以簡練的文字構筑了情感的深度,使人感受到了作者內心的思索和情感的起伏。通過對鶯鳴聲的描繪和對內心情感的表達,詩詞在短短幾行中展現出了豐富的內涵,給讀者留下了深深的印象。這首詩詞充滿了濃郁的宋代文學特色,展示了作者的才華和對情感的敏銳洞察力。
《鶯鳴十章寄戚伯瑞》彭龜年 拼音讀音參考
yīng míng shí zhāng jì qī bó ruì
鶯鳴十章寄戚伯瑞
yǒu míng qí qín, qí míng wéi hé.
有鳴其禽,其鳴維何。
yǒu huái qí rén, wǒ xīn mí tā.
有懷其人,我心靡他。
網友評論
更多詩詞分類
* 《鶯鳴十章寄戚伯瑞》專題為您介紹鶯鳴十章寄戚伯瑞古詩,鶯鳴十章寄戚伯瑞彭龜年的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。