《野航》 釋惟一
遠泛飄然一葦輕,水天上下鏡無塵。
自從碧眼胡歸后,著腳那知是甚人。
自從碧眼胡歸后,著腳那知是甚人。
分類:
《野航》釋惟一 翻譯、賞析和詩意
《野航》是宋代釋惟一創作的一首詩詞。以下是譯文、詩意和賞析:
譯文:
遠處漂浮的一根細葦輕盈地飄動,
水面和天空彼此倒映,清澈無塵。
自從碧眼的胡人歸來后,
踏上這片土地,卻不知是何人。
詩意:
這首詩以航行的景象為背景,通過描繪一根細葦在水面上輕盈飄動,借以表現出詩人內心的自由和超脫。水面和天空的倒映象征著詩人的心境純凈無塵,沒有雜念的干擾。碧眼胡人的歸來則暗示著外來的文化與思想對詩人的影響,使他重新審視自己的身份和歸屬。
賞析:
《野航》以簡潔的語言和意象抒發了詩人內心的感悟和思考。細葦輕盈飄動的形象傳達了詩人自由自在的心境,與自然相融合。水天的倒映象征著內心的清澈和寧靜,與外界的紛擾和喧囂相隔絕。碧眼胡人的歸來,使詩人重新思考自身的身份和歸屬,面對陌生的環境產生了困惑和迷茫。整首詩以簡練的語言塑造了一種閑適的意境,表達了詩人對自由、純凈和歸屬的思考和追求。
這首詩詞通過簡潔的語言和生動的意象,表達了詩人對自由、清澈和歸屬的思考。它讓讀者感受到自然和內心的寧靜,同時引發對個人身份和歸屬的思考。這種對內心境界和人生意義的思考,使《野航》具有一種深遠的哲理意味,引發讀者對自身價值和生活方式的思索。
《野航》釋惟一 拼音讀音參考
yě háng
野航
yuǎn fàn piāo rán yī wěi qīng, shuǐ tiān shàng xià jìng wú chén.
遠泛飄然一葦輕,水天上下鏡無塵。
zì cóng bì yǎn hú guī hòu, zhe jiǎo nǎ zhī shì shèn rén.
自從碧眼胡歸后,著腳那知是甚人。
網友評論
更多詩詞分類
* 《野航》專題為您介紹野航古詩,野航釋惟一的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。