《夢覺》 釋文珦
岝崿東邊舊草堂,久拋日日費思量。
夢中分曉曾歸去,覺后身仍在異鄉。
夢中分曉曾歸去,覺后身仍在異鄉。
分類:
《夢覺》釋文珦 翻譯、賞析和詩意
《夢覺》是宋代詩人釋文珦創作的一首詩詞。這首詩詞通過描寫一個東邊岝崿舊草堂的場景,表達了作者在異鄉久居的心情。
詩詞中的“夢覺”二字是指夢中和覺醒后的狀態,也就是夢里分別經歷了離開舊草堂和醒來后發現自己仍在異鄉的感受。這首詩詞主要表達了作者思鄉之情和對故鄉的懷念。
詩詞中的“岝崿東邊舊草堂”描繪了一個位于東方的草堂,這里可能是作者曾經的故鄉,詩中的“久拋日日費思量”表明作者已經離開這個地方很長時間了,并且對于離開的事情一直耿耿于懷。
接下來的兩句“夢中分曉曾歸去,覺后身仍在異鄉”表達了作者在夢中回到故鄉的歡愉,但醒來后卻依然置身于陌生的異鄉,這種對故鄉的思念之情更加濃烈。
通過這首詩詞,作者將自己的心情與讀者分享,表達了對故鄉的眷戀和思念之情。詩中的意境清幽,文字簡練,給人留下了深刻的印象。讀者可以從中感受到作者對故鄉的思念之情,同時也會引發自己對于家鄉、離別和歸鄉的思考。
《夢覺》釋文珦 拼音讀音參考
mèng jué
夢覺
zuò è dōng biān jiù cǎo táng, jiǔ pāo rì rì fèi sī liang.
岝崿東邊舊草堂,久拋日日費思量。
mèng zhōng fēn xiǎo céng guī qù, jué hòu shēn réng zài yì xiāng.
夢中分曉曾歸去,覺后身仍在異鄉。
網友評論
更多詩詞分類
* 《夢覺》專題為您介紹夢覺古詩,夢覺釋文珦的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。