• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 《歸來》 釋文珦

    世變今如此,吾心復背時。
    皇皇無所與,去去欲何之。
    獨木橋難渡,三叉路可疑。
    歸來差自好,猨鶴舊相知。
    分類:

    《歸來》釋文珦 翻譯、賞析和詩意

    《歸來》是宋代詩人釋文珦創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    世事變幻如此,我的心再次逆流時光。
    在這浩瀚的世界中,我無處可歸,又要去何處。
    像獨木橋一樣難以渡過,像三叉路一樣充滿疑慮。
    歸來之際,我才發現自己的獨特之處,與猿猴和鶴鳥成為舊日的知己。

    詩意:
    這首詩詞表達了詩人在世事變幻中的感慨和困惑,以及對歸途和歸宿的思考。詩人感嘆世事多變,自己的內心再次背離時光的潮流,感到無處可歸、迷茫不定。他將歸來比喻為一座獨木橋,難以渡過,而面臨的抉擇又像是一條三叉路,充滿了疑慮和困惑。然而,在歸來的過程中,詩人重新認識了自己的獨特價值,并與猿猴和鶴鳥成為了舊日的知己,表達了對自我認知和情感交流的渴望。

    賞析:
    《歸來》通過對世事變幻和人生歸宿的思考,展現了詩人內心的迷茫和困惑。詩人運用了簡練而富有意境的語言,通過獨木橋和三叉路的比喻,生動地描繪了歸途的艱難和選擇的困惑。詩中的"歸來"并非單純的身體歸宿,更多地是對內心歸屬的追問和探索。最后兩句表達了詩人在旅途中與自然界的親近和交流,通過與動物的接觸,尋找到了與他人溝通和理解的渴望。整首詩詞抒發了詩人對于人生意義和自我價值的深刻思考,具有哲理性和情感共鳴。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    《歸來》釋文珦 拼音讀音參考

    guī lái
    歸來

    shì biàn jīn rú cǐ, wú xīn fù bèi shí.
    世變今如此,吾心復背時。
    huáng huáng wú suǒ yǔ, qù qù yù hé zhī.
    皇皇無所與,去去欲何之。
    dú mù qiáo nán dù, sān chā lù kě yí.
    獨木橋難渡,三叉路可疑。
    guī lái chà zì hào, yuán hè jiù xiāng zhī.
    歸來差自好,猨鶴舊相知。

    網友評論


    更多詩詞分類

    * 《歸來》專題為您介紹歸來古詩,歸來釋文珦的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品