《十蟲吟》 舒岳祥
蟲有織絹妨,軋軋鳴窗紙。
山翁臥中聞,謂是機上婢。
瓠花日蕭疏,豆葉行披靡。
青燈照夜闌,胡為苦如此。
山翁臥中聞,謂是機上婢。
瓠花日蕭疏,豆葉行披靡。
青燈照夜闌,胡為苦如此。
分類:
《十蟲吟》舒岳祥 翻譯、賞析和詩意
《十蟲吟》是宋代詩人舒岳祥的作品。這首詩通過描繪蟲子在夜晚活動時所帶來的噪音和干擾,抒發了作者對于寧靜與安寧被打破的憤怒和不滿之情。
詩中描述了蟲子在織絹上活動所造成的噪音,這種聲音如同紙窗軋軋作響,擾亂了作者的安睡。山中的老人也被這聲音所驚擾,他以為是自家的織機上的婢女在工作。接著,詩人以豆葉簌簌掉落的聲音和瓠花漸漸凋零的景象,再次表達了對于寧靜被破壞的不滿。
在夜晚,青燈照亮了黑暗中的夜闌,然而這樣的寧靜之夜卻被蟲子的噪音所擾亂。詩人在最后兩句中表達了自己的疑問和不解,問道:"胡為苦如此",即為何事擾亂了這樣的寧靜夜晚,讓人感到如此痛苦。
整首詩以蟲子的噪音為線索,通過描繪細微的聲音和景象,傳達了作者對于寧靜被破壞的不滿情緒。詩人以寥寥數語,表達了對于安靜和寧和環境的渴望,以及對于干擾與打擾的憤怒之情。同時,詩中的蟲子也具有象征意義,可被視為社會中各種干擾和打擾的象征。
這首詩通過細膩的描寫和簡潔的語言,展現了作者舒岳祥對于寧靜與安寧的追求和對于干擾的不滿之情,使讀者在參透蟲子噪音的同時,也能感受到作者內心深處的憤怒和思考。
《十蟲吟》舒岳祥 拼音讀音參考
shí chóng yín
十蟲吟
chóng yǒu zhī juàn fáng, yà yà míng chuāng zhǐ.
蟲有織絹妨,軋軋鳴窗紙。
shān wēng wò zhōng wén, wèi shì jī shàng bì.
山翁臥中聞,謂是機上婢。
hù huā rì xiāo shū, dòu yè xíng pī mǐ.
瓠花日蕭疏,豆葉行披靡。
qīng dēng zhào yè lán, hú wéi kǔ rú cǐ.
青燈照夜闌,胡為苦如此。
網友評論
更多詩詞分類
* 《十蟲吟》專題為您介紹十蟲吟古詩,十蟲吟舒岳祥的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。