《觀萬堂前蕉葦為風雨所敗對之有感》 舒岳祥
綠蕉青葦列旗槍,一夜西風作戰場。
薏苡低垂菰米老,花鵝繡鴨陣橫塘。
薏苡低垂菰米老,花鵝繡鴨陣橫塘。
分類:
《觀萬堂前蕉葦為風雨所敗對之有感》舒岳祥 翻譯、賞析和詩意
《觀萬堂前蕉葦為風雨所敗對之有感》是宋代舒岳祥創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
綠蕉青葦列旗槍,
一夜西風作戰場。
薏苡低垂菰米老,
花鵝繡鴨陣橫塘。
詩意:
這首詩以蕉和葦為主題,描繪了它們在風雨中凋零的景象。蕉和葦是自然界中柔韌堅韌的植物,然而它們在風雨的摧殘下,顯得脆弱而不堪一擊。通過描繪這一景象,詩人表達了對自然界變幻莫測的無常之感。
賞析:
這首詩以簡潔而凝練的語言,刻畫了蕉和葦在風雨中的景象。蕉和葦作為常見的植物,是中國古代文人常用的意象之一,它們的凋零象征了世事無常、生命易逝的真理。詩人通過描繪這種景象,表達了他對人生和世事的深刻思考。
詩中的“一夜西風作戰場”一句,形象地描繪了風雨來襲的場面,給人以瞬間的沖擊感。而“薏苡低垂菰米老,花鵝繡鴨陣橫塘”一句,則通過描寫菰米低垂和陣列的形象,進一步強化了蕉和葦在風雨中的凄涼和脆弱。
整首詩以簡練而富有意境的語言,表達了作者對人生無常和世事變幻的感慨。通過描繪植物凋零的景象,詩人抒發了對時光流逝和生命短暫的思考,使讀者在欣賞詩詞的同時,也對人生的無常和珍惜產生深入的思考。
《觀萬堂前蕉葦為風雨所敗對之有感》舒岳祥 拼音讀音參考
guān wàn táng qián jiāo wěi wèi fēng yǔ suǒ bài duì zhī yǒu gǎn
觀萬堂前蕉葦為風雨所敗對之有感
lǜ jiāo qīng wěi liè qí qiāng, yī yè xī fēng zuò zhàn chǎng.
綠蕉青葦列旗槍,一夜西風作戰場。
yì yǐ dī chuí gū mǐ lǎo, huā é xiù yā zhèn héng táng.
薏苡低垂菰米老,花鵝繡鴨陣橫塘。
網友評論
更多詩詞分類
* 《觀萬堂前蕉葦為風雨所敗對之有感》專題為您介紹觀萬堂前蕉葦為風雨所敗對之有感古詩,觀萬堂前蕉葦為風雨所敗對之有感舒岳祥的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。