《和和人周次山行》 孫應時
籍甚多聞友,非徒一字師。
可人徐孺子,愛客鄭當時。
苦意頻攜酒,想過共話詩。
瓊瑤何日報,松竹歲寒期。
可人徐孺子,愛客鄭當時。
苦意頻攜酒,想過共話詩。
瓊瑤何日報,松竹歲寒期。
分類:
《和和人周次山行》孫應時 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《和和人周次山行》
作者:孫應時(宋代)
中文譯文:
籍甚多聞友,
非徒一字師。
可人徐孺子,
愛客鄭當時。
苦意頻攜酒,
想過共話詩。
瓊瑤何日報,
松竹歲寒期。
詩意:
這首詩描述了作者與徐孺子和鄭當時一起登山游玩的情景。孫應時和徐孺子都是博學多聞的人,他們不只是一位字面上的老師,而是彼此的知己。詩中還提到了鄭當時,他是作者的另一位好友,同樣喜歡交流詩文。作者表示他們常常帶著酒一起度過愉快的時光,相互分享著詩歌的心得。詩末提到了瓊瑤和松竹,象征著美好的事物和永恒的友誼,暗示著他們的友情將在歲月中經久不衰。
賞析:
這首詩以簡潔明了的語言描繪了作者與徐孺子、鄭當時的友情和詩意交流。通過登山游玩的場景,展現了他們的知交好友關系,彼此互相欣賞和傾訴。詩中的“苦意頻攜酒,想過共話詩”表達了作者們在交流詩文時的愉悅和投入,他們用酒作為媒介,共同品味詩的美妙。最后兩句以瓊瑤和松竹來象征美好和持久,表達了他們之間的友誼將經受得住時間的考驗。整首詩簡潔明快,展現了友誼和詩意的美妙,讓人感受到作者與朋友們共同追求知識和藝術的情感。
《和和人周次山行》孫應時 拼音讀音參考
hé hé rén zhōu cì shān xíng
和和人周次山行
jí shén duō wén yǒu, fēi tú yī zì shī.
籍甚多聞友,非徒一字師。
kě rén xú rú zǐ, ài kè zhèng dāng shí.
可人徐孺子,愛客鄭當時。
kǔ yì pín xié jiǔ, xiǎng guò gòng huà shī.
苦意頻攜酒,想過共話詩。
qióng yáo hé rì bào, sōng zhú suì hán qī.
瓊瑤何日報,松竹歲寒期。
網友評論
更多詩詞分類
* 《和和人周次山行》專題為您介紹和和人周次山行古詩,和和人周次山行孫應時的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。