《冬日山居思鄉》 周賀
大野始嚴凝,云天曉色澄。
樹寒稀宿鳥,山迥少來僧。
背日收窗雪,開爐釋硯冰。
忽然歸故國,孤想寓西陵。
樹寒稀宿鳥,山迥少來僧。
背日收窗雪,開爐釋硯冰。
忽然歸故國,孤想寓西陵。
分類:
《冬日山居思鄉》周賀 翻譯、賞析和詩意
冬日山居思鄉
大野始嚴凝,
云天曉色澄。
樹寒稀宿鳥,
山迥少來僧。
背日收窗雪,
開爐釋硯冰。
忽然歸故國,
孤想寓西陵。
中文譯文:
冬日山居思鄉
大地凝結厚冰,
云天晨色清澄。
寒樹稀疏有停留的鳥,
山巒高遠幾無僧人。
背對炙熱的陽光關上窗戶,收拾塵封的雪,
生火熔化筆端的冰霜。
忽然間,想起了故鄉,
孤單地思念著遺留在西陵的親友。
詩意和賞析:
這首詩描繪了冬日山居的景象,也表達了詩人遠離故土、思念家鄉的情感。
首句“大野始嚴凝”,以大地凝結厚冰的景象來描繪冬日的寒冷。接著,“云天曉色澄”描述了清晨的云彩燦爛和天色清澈。這樣的描寫烘托出了冷冽的氣候和清幽的環境。
第三、四句通過寒樹上停留的幾只鳥和缺少來訪僧侶來展現出山居的寂靜和孤獨。第五、六句以背對陽光的窗戶和爐火融化硯冰的圖景,描述了詩人為了保暖而采取的動作,也象征著對過去塵封歲月的回憶和渴望。
最后兩句表達了詩人突然間思念故鄉的心情,特別是親友留在西陵的思念之情。通過對冬日山居的刻畫和對故鄉的念想,詩人表達了隱居山野的寂寞和思歸的情感,使讀者在寒冷的冬日感受到了一絲溫暖和回憶的甘甜。
《冬日山居思鄉》周賀 拼音讀音參考
dōng rì shān jū sī xiāng
冬日山居思鄉
dà yě shǐ yán níng, yún tiān xiǎo sè chéng.
大野始嚴凝,云天曉色澄。
shù hán xī sù niǎo, shān jiǒng shǎo lái sēng.
樹寒稀宿鳥,山迥少來僧。
bèi rì shōu chuāng xuě, kāi lú shì yàn bīng.
背日收窗雪,開爐釋硯冰。
hū rán guī gù guó, gū xiǎng yù xī líng.
忽然歸故國,孤想寓西陵。
網友評論
更多詩詞分類
* 《冬日山居思鄉》專題為您介紹冬日山居思鄉古詩,冬日山居思鄉周賀的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。