《意行橋》 朱繼芳
我行且奚適,興盡忽自返。
倒影射清漪,回光在橋板。
倒影射清漪,回光在橋板。
分類:
《意行橋》朱繼芳 翻譯、賞析和詩意
《意行橋》是宋代詩人朱繼芳創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我行走著,不知去向何方,
興致漸消,忽然自動回轉。
倒影映在清澈的水面,
回光在橋板上閃爍。
詩意:
這首詩描繪了詩人在行走中的一種心境和感受。詩人開始邁出步伐,但并不確定自己要去的地方,行走的過程中,興致漸漸消退,突然間自己開始原路折返。詩人觀察到自己的倒影映在清澈的水面上,而橋板上的光線也反射出來,形成了一種回光返照的景象。
賞析:
《意行橋》通過描述行走的過程和景象,表達了一種內心的迷茫和返璞歸真的意境。詩人不知道自己要去何方,行走的過程中興致逐漸消退,最終原路返回,這種心境可能是詩人面對外界誘惑和紛擾時的一種選擇。詩人觀察到自己的倒影在水中,以及橋板上的回光,這種景象象征著內心的反思和自省,也讓人聯想到身臨其境的美感。整首詩以簡潔明快的語言描繪了一幅深邃而富有意境的畫面,給人以思考人生、珍惜當下的啟示。
《意行橋》朱繼芳 拼音讀音參考
yì xíng qiáo
意行橋
wǒ xíng qiě xī shì, xìng jìn hū zì fǎn.
我行且奚適,興盡忽自返。
dào yǐng shè qīng yī, huí guāng zài qiáo bǎn.
倒影射清漪,回光在橋板。
網友評論
更多詩詞分類
* 《意行橋》專題為您介紹意行橋古詩,意行橋朱繼芳的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。