《長安春雪曲五首》 王稚登
暖玉琵琶寒玉膚,一般如雪映羅襦。
抱來只選《陽春》曲,彈作盤中大小
抱來只選《陽春》曲,彈作盤中大小
分類:
《長安春雪曲五首》王稚登 翻譯、賞析和詩意
這是明代詩人王稚登的《長安春雪曲五首》。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
《長安春雪曲五首》描述了一個美麗的場景,在長安的春天中飄落的雪花給人帶來溫暖和驚艷。詩人通過對琵琶和女子的描寫,展現了雪花與美麗的女性之間的對比和交織。
在這首詩中,詩人運用了暖玉和寒玉的對比,形容了琵琶的音色溫暖如玉,而女子的肌膚則如同寒冰般潔白。這種形象的對比使得詩中的女子更加嬌美動人,雪花的映襯更加鮮明。
詩人進一步提到,他只選擇了《陽春》這首曲子來彈奏,將雪花與音樂相結合。《陽春》是一首描繪春天的曲子,與雪花的純潔與寒冷形成了鮮明的對比。通過曲調的選擇,詩人將雪花和春天的氣息融合在一起,創造出一種獨特的美感。
整首詩詞以雪花為主題,通過對琵琶、女子和音樂的描寫,展示了雪花的美麗與純潔,以及春天的希望與溫暖。詩人通過對比和融合的手法,營造出一幅富有詩意的畫面,讓讀者在閱讀中感受到雪花的獨特魅力。
這首詩詞通過細膩的描寫和巧妙的表達,展現了詩人對春雪的感慨和情感,使讀者在閱讀中既能感受到自然界的美妙,又能領悟到人與自然之間的深層聯系。它以簡約的語言刻畫出了一個獨特而美好的春雪景象,給人以詩意盎然的韻味。
《長安春雪曲五首》王稚登 拼音讀音參考
cháng ān chūn xuě qū wǔ shǒu
長安春雪曲五首
nuǎn yù pí pá hán yù fū, yì bān rú xuě yìng luó rú.
暖玉琵琶寒玉膚,一般如雪映羅襦。
bào lái zhǐ xuǎn yáng chūn qū, dàn zuò pán zhōng dà xiǎo
抱來只選《陽春》曲,彈作盤中大小
網友評論
更多詩詞分類
* 《長安春雪曲五首》專題為您介紹長安春雪曲五首古詩,長安春雪曲五首王稚登的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。