《別蘄春王判官》 裴夷直
四十年來真久故,三千里外暫相逢。
今日一杯成遠別,煙波眇眇恨重重。
今日一杯成遠別,煙波眇眇恨重重。
作者簡介(裴夷直)
《別蘄春王判官》裴夷直 翻譯、賞析和詩意
別蘄春王判官
四十年來真久故,
三千里外暫相逢。
今日一杯成遠別,
煙波眇眇恨重重。
中文譯文:
別離了蘄春的王判官
四十年來真的很久,
相離三千里之外,暫時相遇。
今天一杯酒,成為我們遠別的證明,
煙波茫茫,憂愁沉重。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了兩個好友長時間分離后的重逢和離別之情。詩人和蘄春的王判官已經有四十年沒有見面了,他們相聚在三千里之外,這次相遇只是短暫的。當他們喝著一杯酒時,他們也意識到這一別已是久遠。整個場景顯得悲涼,煙波茫茫,象征著人生的無常和離別的傷感。詩人的恨意沉重,可能是對時間的消逝和分離的痛苦所產生的悲傷之情。這首詩詞表達了離別之苦和對友情的留戀之情,通過簡潔明了的描述和意境的營造,傳達了深沉的情感。
《別蘄春王判官》裴夷直 拼音讀音參考
bié qí chūn wáng pàn guān
別蘄春王判官
sì shí nián lái zhēn jiǔ gù, sān qiān lǐ wài zàn xiāng féng.
四十年來真久故,三千里外暫相逢。
jīn rì yī bēi chéng yuǎn bié, yān bō miǎo miǎo hèn chóng chóng.
今日一杯成遠別,煙波眇眇恨重重。
網友評論
更多詩詞分類
* 《別蘄春王判官》專題為您介紹別蘄春王判官古詩,別蘄春王判官裴夷直的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。