《送友人歸宜春》 紀唐夫
落花兼柳絮,無處不紛紛。
遠道空歸去,流鶯獨自聞。
墅橋喧碓水,山郭入樓云。
故里南陔曲,秋期欲送君。
遠道空歸去,流鶯獨自聞。
墅橋喧碓水,山郭入樓云。
故里南陔曲,秋期欲送君。
分類:
《送友人歸宜春》紀唐夫 翻譯、賞析和詩意
《送友人歸宜春》是唐代紀唐夫創作的一首詩詞。詩意表達了詩人對友人離別的思念和送別的情感。
詩詞的中文譯文如下:
落花兼柳絮,無處不紛紛。
花瓣和柳絮一同飄落,遍布滿天。
遠道空歸去,流鶯獨自聞。
友人遠離故鄉歸去,只有流鶯獨自傾聽。
墅橋喧碓水,山郭入樓云。
田園中的橋梁和村莊喧鬧,山巒上的云霧飄入樓閣。
故里南陔曲,秋期欲送君。
離別故鄉的曲調,在秋天即將離別時送別朋友。
這首詩詞通過描寫自然景物和人情感,表達了詩人對友人的離別之情。詩中的落花和柳絮象征著飄落的離別,無處不紛紛,營造了離別的氣氛。友人遠離故鄉歸去,流鶯獨自傾聽,展示了詩人對友人離別的思念之情。同時,詩中描繪的墅橋、山郭和南陔曲等元素,表達了詩人對友人離別的場景和情感的深切感受,表現出離別的凄美和傷感。整首詩詞既以自然景物烘托人情感,又以人情感襯托自然景物,將離別之情與山水自然巧妙地結合在一起。它深情又含蓄,既傾訴了詩人對友人離別的惋惜之情,又喚起了人們對離別的思索和感慨。
《送友人歸宜春》紀唐夫 拼音讀音參考
sòng yǒu rén guī yí chūn
送友人歸宜春
luò huā jiān liǔ xù, wú chǔ bù fēn fēn.
落花兼柳絮,無處不紛紛。
yuǎn dào kōng guī qù, liú yīng dú zì wén.
遠道空歸去,流鶯獨自聞。
shù qiáo xuān duì shuǐ, shān guō rù lóu yún.
墅橋喧碓水,山郭入樓云。
gù lǐ nán gāi qū, qiū qī yù sòng jūn.
故里南陔曲,秋期欲送君。
網友評論
更多詩詞分類
* 《送友人歸宜春》專題為您介紹送友人歸宜春古詩,送友人歸宜春紀唐夫的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。