《贈妓行云詩》 鄭史
最愛鉛華薄薄妝,更兼衣著又鵝黃。
從來南國名佳麗,何事今朝在北行。
從來南國名佳麗,何事今朝在北行。
分類:
《贈妓行云詩》鄭史 翻譯、賞析和詩意
《贈妓行云詩》
最愛鉛華薄薄妝,
更兼衣著又鵝黃。
從來南國名佳麗,
何事今朝在北行。
中文譯文:
最喜歡那鉛華薄薄的妝容,
再加上鵝黃色的衣著。
一向以南國有美麗女子聞名,
為何今朝她到了北方。
詩意:
這首詩寫的是一個尋常妓女出走北方的故事。詩人贊美了她的美貌,描述了她精致的妝容和鵝黃色的衣著。然后詩人表達了對她行蹤的困惑,納悶為何這樣的美麗女子會來到北方。
賞析:
這首詩寫了一位妓女游走南北的情景。詩人以簡潔明快的語言,將美麗的妓女形象展現出來。妓女的妝容精致,衣著鵝黃色,給人一種柔美的印象。然而,她作為南國的美麗代表,卻在北方出現,這引發了詩人的疑問和好奇心。整首詩雖短,卻通過簡練的文字,刻畫了此時此景,表達了詩人對美麗和神秘的向往。
《贈妓行云詩》鄭史 拼音讀音參考
zèng jì xíng yún shī
贈妓行云詩
zuì ài qiān huá báo báo zhuāng, gèng jiān yī zhe yòu é huáng.
最愛鉛華薄薄妝,更兼衣著又鵝黃。
cóng lái nán guó míng jiā lì, hé shì jīn zhāo zài běi xíng.
從來南國名佳麗,何事今朝在北行。
網友評論
更多詩詞分類
* 《贈妓行云詩》專題為您介紹贈妓行云詩古詩,贈妓行云詩鄭史的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。