《和人贈別》 李群玉
嚬黛低紅別怨多,深亭芳恨滿橫波。
聲中唱出纏綿意,淚落燈前一曲歌。
聲中唱出纏綿意,淚落燈前一曲歌。
《和人贈別》李群玉 翻譯、賞析和詩意
《和人贈別》是唐代詩人李群玉創作的一首詩詞。這首詩的中文翻譯、詩意和賞析如下:
中文譯文:
遺憾太多,面容嬌美的你低著頭,黛綠的雙眉,鮮紅的唇。在這幽深的亭子里,芬芳的怨恨彌漫開來,波瀾起伏。你的歌聲中傳達出了深情脈脈的意味,淚水在燈光下,如一曲扣人心弦的歌。
詩意:
這首詩詞描寫了李群玉在別離中感嘆離別之苦、怨恨之多。詩中通過描繪女子的嬌美和傷感,細膩地描繪了一個情緒激蕩的場景。作者以優美的辭藻和形象的表達,抒發了內心深處的悲傷和離別之情。
賞析:
這首詩以溫婉細膩的筆觸描寫了離別的情景,通過女子的妝容和情感來展現內心的情緒變化。詩中的“嚬黛低紅別怨多”以及“深亭芳恨滿橫波”等描寫都通過形象的意象和詞語的運用,使得讀者能夠感受到詩人對離別的內心痛苦和怨恨之情。詩的最后兩句“聲中唱出纏綿意,淚落燈前一曲歌”則展示了女子在別離之時的內心情感,在淚水中唱出了纏綿的意味。整首詩以其細膩的描寫和婉轉的表達方式,使讀者在閱讀中能夠感受到離別之情的深處。
《和人贈別》李群玉 拼音讀音參考
hé rén zèng bié
和人贈別
pín dài dī hóng bié yuàn duō, shēn tíng fāng hèn mǎn héng bō.
嚬黛低紅別怨多,深亭芳恨滿橫波。
shēng zhōng chàng chū chán mián yì, lèi luò dēng qián yī qǔ gē.
聲中唱出纏綿意,淚落燈前一曲歌。
網友評論
更多詩詞分類
* 《和人贈別》專題為您介紹和人贈別古詩,和人贈別李群玉的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。