《役從叔》 李群玉
可惜出群蹄,毛焦久臥泥。
孫陽如不顧,騏驥向誰嘶。
孫陽如不顧,騏驥向誰嘶。
分類:
《役從叔》李群玉 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:可惜的是,作為叔父的我只能做些低等的工作,長時間被塵泥覆蓋,毛皮也都燒焦了。就像孫陽那樣不顧一切地向前沖,這匹騏驥向著誰嘶鳴呢。
詩意:這首詩以叔父之口講述了自己的困境和羨慕之情。詩人表示自己只能承擔一些低級的工作,像是被塵土覆蓋了很久,毛皮也燒焦了。他以孫陽為對比,孫陽不顧一切地向前沖,而自己卻束手無策,不知道為誰嘶鳴。
賞析:這首詩以簡潔明了的語言展現了詩人的痛楚和焦慮。詩人通過對比孫陽和自己的境遇,表達了對自身境況的不滿和羨慕之情。詩中的“騏驥”象征著美好的前程和機遇,詩人希望自己能夠像孫陽那樣迎接美好的未來。整首詩以少言直截的方式表達了詩人內心的濃厚情感,既有所思考,又有所感嘆。
《役從叔》李群玉 拼音讀音參考
yì cóng shū
役從叔
kě xī chū qún tí, máo jiāo jiǔ wò ní.
可惜出群蹄,毛焦久臥泥。
sūn yáng rú bù gù, qí jì xiàng shuí sī.
孫陽如不顧,騏驥向誰嘶。
網友評論
更多詩詞分類
* 《役從叔》專題為您介紹役從叔古詩,役從叔李群玉的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。