《過穆陵關》 許棠
荒關無守吏,亦恥白衣過。
地廣人耕絕,天寒雁下多。
東西方自感,雨雪更相和。
日暮聊攄思,搖鞭一放歌。
地廣人耕絕,天寒雁下多。
東西方自感,雨雪更相和。
日暮聊攄思,搖鞭一放歌。
《過穆陵關》許棠 翻譯、賞析和詩意
《過穆陵關》是一首唐代許棠所作的詩詞。詩中描繪了作者經過穆陵關時的情景和心境。
詩中開篇寫到穆陵關的荒涼,關口無人守護,沒有守衛白衣過關的人,作者為此感到恥辱。接著描寫了關外的荒蕪景象,廣袤的土地上無人耕種,天寒時雁鳥成群地下降,形成一幅凄涼的場景。接下來,詩人表達了他在東西方感到孤寂的情感,雨雪交替,寒冷的天氣更加加劇了他心中的寂寞。最后,日暮時分,詩人放開馬鞭,一邊馳騁一邊高歌,表達了他在寂寞中尋找到的自我宣泄和慰藉。
這首詩詞通過對穆陵關的描寫,表達了作者內心的孤寂和寂寞之情。關外的荒涼景象和自然的寒冷氣候增加了作者心中的孤寂感,而馳騁高歌則是他自我宣泄和尋找慰藉的方式。
在詩意上,這首詩詞以自然景物為背景,通過描寫關口荒涼和孤寂的情景,達到凸顯人物內心寂寞的目的。并通過馳騁高歌的形式,表達了詩人尋找自我宣泄和慰藉的愿望。
這首詩詞通過對自然景物的描寫,展現了作者內心的孤寂和寂寞之情。通過馳騁高歌的方式,詩人尋求到了對于內心孤寂的宣泄和慰藉。整首詩詞寄托了作者對于情感的表達和尋求。
《過穆陵關》許棠 拼音讀音參考
guò mù líng guān
過穆陵關
huāng guān wú shǒu lì, yì chǐ bái yī guò.
荒關無守吏,亦恥白衣過。
dì guǎng rén gēng jué, tiān hán yàn xià duō.
地廣人耕絕,天寒雁下多。
dōng xī fāng zì gǎn, yǔ xuě gèng xiāng hè.
東西方自感,雨雪更相和。
rì mù liáo shū sī, yáo biān yī fàng gē.
日暮聊攄思,搖鞭一放歌。
網友評論
更多詩詞分類
* 《過穆陵關》專題為您介紹過穆陵關古詩,過穆陵關許棠的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。