《巴州寒食晚眺》 張祎
東望青天周與秦,杏花榆葉故園春。
野寺一傾寒食酒,晚來風景重愁人。
野寺一傾寒食酒,晚來風景重愁人。
分類:
《巴州寒食晚眺》張祎 翻譯、賞析和詩意
巴州寒食晚眺
東望青天周與秦,
杏花榆葉故園春。
野寺一傾寒食酒,
晚來風景重愁人。
中文譯文:
望向東方,眺望著無垠的藍天,周圍是秦國的遠方,
杏花盛開,榆樹葉茂盛,讓我想起了家鄉的春天。
在荒無人煙的野寺,舉行寒食節的宴飲,
到了黃昏時分,景色的凄美又勾起了人們的憂愁。
詩意:
這首詩以寒食節為背景,描述了作者在巴州寒食晚上的一番所見所感。詩中通過望見遠方的青天和春天的杏花榆葉,喚起了他對故園的思念之情。而在荒涼的野寺里,舉行的寒食節宴飲使他聯想起人們對故鄉的憂愁和思念之情。整首詩以寒食節為媒介,抒發了作者對故鄉的思鄉之情和對歲月變遷的感慨。
賞析:
這首詩通過描寫自然景物和人物活動,表達了作者對故鄉的思念和對時光流轉的感慨。通過東望青天周與秦的描寫,展現了廣闊的天地以及周邊地區的風景;杏花榆葉故園春的描寫則勾起了作者對家鄉的鄉愁;野寺一傾寒食酒的描寫則映襯出了人們對故鄉的憂愁和對離別的感嘆。整首詩情景交融,既展示了自然景色的美麗,又表達了對故鄉的思念之情,使讀者在閱讀中感受到了作者的情感和對故鄉的眷戀之情。此詩意境深遠,語言簡潔而生動,給人以思考和共鳴的空間。
《巴州寒食晚眺》張祎 拼音讀音參考
bā zhōu hán shí wǎn tiào
巴州寒食晚眺
dōng wàng qīng tiān zhōu yǔ qín, xìng huā yú yè gù yuán chūn.
東望青天周與秦,杏花榆葉故園春。
yě sì yī qīng hán shí jiǔ, wǎn lái fēng jǐng zhòng chóu rén.
野寺一傾寒食酒,晚來風景重愁人。
網友評論
更多詩詞分類
* 《巴州寒食晚眺》專題為您介紹巴州寒食晚眺古詩,巴州寒食晚眺張祎的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。