《上元夜效小庾體》 韓仲宣
他鄉月夜人,相伴看燈輪。
光隨九華出,影共百枝新。
歌鐘盛北里,車馬沸南鄰。
今宵何處好,惟有洛城春。
光隨九華出,影共百枝新。
歌鐘盛北里,車馬沸南鄰。
今宵何處好,惟有洛城春。
分類:
《上元夜效小庾體》韓仲宣 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
他鄉的月夜,有你相伴看燈輪。
光芒隨著玉華山升起,影子與百花共生。
歌聲與鐘聲飄蕩在北鄰盛況的小區,
車馬嘈雜著南鄰的熱鬧。
今夜哪里是最美好的地方,
只有洛陽城的春天。
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者在異鄉過上元節夜晚的景象。他與他人相聚在一起觀賞燈籠和花燈,并感嘆自己身處他鄉,但仍能感受到節日的熱鬧與喜慶。詩中通過對景觀的描繪,展示了節日的熱鬧氛圍。光芒的隨行與影子的共生象征著節日的喜慶和人們的合作共享。歌聲和鐘聲飄蕩在北鄰,表示北方的社區慶祝活動十分盛大,而車馬的喧囂聲在南鄰響起,說明南方的繁華場景也很熱鬧。這些美好的景象與熱鬧的氣氛使得作者感到快樂,但他同時也思念著自己的家鄉洛陽,認為洛陽的春天才是真正的美好之地。整首詩以作者在他鄉的夜晚過節為主題,將他與他鄉的人們緊密聯系起來,有著濃郁的節日氛圍和對家鄉的懷念之情。
《上元夜效小庾體》韓仲宣 拼音讀音參考
shàng yuán yè xiào xiǎo yǔ tǐ
上元夜效小庾體
tā xiāng yuè yè rén, xiāng bàn kàn dēng lún.
他鄉月夜人,相伴看燈輪。
guāng suí jiǔ huá chū, yǐng gòng bǎi zhī xīn.
光隨九華出,影共百枝新。
gē zhōng shèng běi lǐ, chē mǎ fèi nán lín.
歌鐘盛北里,車馬沸南鄰。
jīn xiāo hé chǔ hǎo, wéi yǒu luò chéng chūn.
今宵何處好,惟有洛城春。
網友評論
更多詩詞分類
* 《上元夜效小庾體》專題為您介紹上元夜效小庾體古詩,上元夜效小庾體韓仲宣的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。