《越城待旦》 唐彥謙
策策虛樓竹隔明,悲來展轉向誰傾。
天寒胡雁出萬里,月落越雞啼四更。
為底朱顏成老色,看人青史上新名。
清溪白石村村有,五尺烏犍托此生。
天寒胡雁出萬里,月落越雞啼四更。
為底朱顏成老色,看人青史上新名。
清溪白石村村有,五尺烏犍托此生。
分類:
《越城待旦》唐彥謙 翻譯、賞析和詩意
《越城待旦》是唐代詩人唐彥謙的作品。它描繪了一個人在越城的夜晚等待黎明的情景。
詩詞的中文譯文如下:
清晨的虛樓隔著竹子,展望著明亮的天空,我感到悲傷,不知向誰傾訴。
寒冷的天空中,胡雁飛過萬里,月亮落下,越城的雞鳴啼聲響徹四更。
年華流逝,我原本紅潤的容顏變得蒼老,看著其他人在青史上嶄露頭角。
在清溪白石的村莊,每個村莊都有五尺高的烏犍牛,托著我們的生活。
詩意:這首詩描繪了一個人在越城等待黎明的夜晚的情景。詩人用富有畫面感的語言,表達了自己的孤獨和悲傷,同時也借此探討了人生的無常和歲月的流逝。
賞析:《越城待旦》以細膩的筆觸勾勒出了夜晚的寂靜和孤獨。詩中的虛樓、竹子、胡雁、月落等景物形成了鮮明的對比,增強了詩歌的視覺沖擊力。詩人通過反復的展望和追問,表達了自身的沉思和感慨,以及對歲月流逝的無奈和憂傷之情。整首詩氣氛凄涼,給人留下了深刻的印象。
《越城待旦》唐彥謙 拼音讀音參考
yuè chéng dài dàn
越城待旦
cè cè xū lóu zhú gé míng, bēi lái zhǎn zhuǎn xiàng shuí qīng.
策策虛樓竹隔明,悲來展轉向誰傾。
tiān hán hú yàn chū wàn lǐ,
天寒胡雁出萬里,
yuè luò yuè jī tí sì gēng.
月落越雞啼四更。
wéi dǐ zhū yán chéng lǎo sè, kàn rén qīng shǐ shàng xīn míng.
為底朱顏成老色,看人青史上新名。
qīng xī bái shí cūn cūn yǒu, wǔ chǐ wū jiān tuō cǐ shēng.
清溪白石村村有,五尺烏犍托此生。
網友評論
更多詩詞分類
* 《越城待旦》專題為您介紹越城待旦古詩,越城待旦唐彥謙的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。