《寄懷》 唐彥謙
有客傷春復怨離,夕陽亭畔草青時。
淚從紅蠟無由制,腸比朱弦恐更危。
梅向好風惟是笑,柳因微雨不勝垂。
雙溪未去饒歸夢,夜夜孤眠枕獨欹。
淚從紅蠟無由制,腸比朱弦恐更危。
梅向好風惟是笑,柳因微雨不勝垂。
雙溪未去饒歸夢,夜夜孤眠枕獨欹。
《寄懷》唐彥謙 翻譯、賞析和詩意
詩詞《寄懷》的中文譯文如下:
有客傷春復怨離,
夕陽亭畔草青時。
淚從紅蠟無由制,
腸比朱弦恐更危。
梅向好風惟是笑,
柳因微雨不勝垂。
雙溪未去饒歸夢,
夜夜孤眠枕獨欹。
詩意:這首詩詞表達了作者唐彥謙對離別的思念之情。詩中有客傷春復怨離,指的是有客遠離故鄉,感傷春天的離別之苦。夕陽亭畔草青時,描繪了夕陽下的草地青翠的景象。淚從紅蠟無由制,意味著流淚如珍珠般無法控制。腸比朱弦恐更危,用來比喻內心的情緒比琴弦還要脆弱。梅向好風惟是笑,表達了梅花在優美的春風中歡笑。柳因微雨不勝垂,描述了細雨中垂下的柳枝。雙溪未去饒歸夢,意味著雙溪還沒有離去,留下了回憶。夜夜孤眠枕獨欹,描寫了夜晚獨自欲睡卻難以入眠的情景。
賞析:這首詩詞運用了豐富的意象和深沉的情感,表達了詩人對離別的傷感和思念之情。通過細膩的描寫,讓讀者感受到作者內心的痛苦和無奈。詩中的自然景物和情感交織在一起,形成了詩詞的獨特韻味。整首詩詞情感真摯,語言簡練,給人一種深思的感覺。
《寄懷》唐彥謙 拼音讀音參考
jì huái
寄懷
yǒu kè shāng chūn fù yuàn lí, xī yáng tíng pàn cǎo qīng shí.
有客傷春復怨離,夕陽亭畔草青時。
lèi cóng hóng là wú yóu zhì,
淚從紅蠟無由制,
cháng bǐ zhū xián kǒng gèng wēi.
腸比朱弦恐更危。
méi xiàng hǎo fēng wéi shì xiào, liǔ yīn wēi yǔ bù shèng chuí.
梅向好風惟是笑,柳因微雨不勝垂。
shuāng xī wèi qù ráo guī mèng, yè yè gū mián zhěn dú yī.
雙溪未去饒歸夢,夜夜孤眠枕獨欹。
網友評論
更多詩詞分類
* 《寄懷》專題為您介紹寄懷古詩,寄懷唐彥謙的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。