• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 《傷亂》 韓偓

    岸上花根總倒垂,水中花影幾千枝。
    一枝一影寒山里,野水野花清露時。
    故國幾年猶戰斗,異鄉終日見旌旗。
    交親流落身羸病,誰在誰亡兩不知。
    分類:

    作者簡介(韓偓)

    韓偓頭像

    韓偓(公元842年~公元923年)。中國唐代詩人。乳名冬郎,字致光,號致堯,晚年又號玉山樵人。陜西萬年縣(今樊川)人。自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱贊其詩是“雛鳳清于老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,后入朝歷任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。

    《傷亂》韓偓 翻譯、賞析和詩意

    譯文:《傷亂》
    岸上的花根總是倒垂,水中的花影幾乎千枝。
    一枝花、一抹影,寒山中,
    野水野花洗清露的時候。
    故國多少年,還在戰斗中,
    異鄉整日見旌旗。
    交朋友流落他鄉,身體日漸羸病,
    誰活著,誰死亡,都不知道。

    詩意:這首詩描繪了戰亂時期的痛苦和無助。花根倒垂,花影倒影,寓意著國家動蕩的局勢。戰爭已經持續了很多年,異鄉中人們每天都能看到旌旗飄揚,戰斗的陰影籠罩著每個人。詩人感嘆流落他鄉的人們生活艱難,身體疲憊不堪,而這場戰爭帶來的人員傷亡無法預知。

    賞析:這首詩以獨特的意象描繪了戰亂的凄涼景象。花根倒垂和花影倒影是對亂世和局勢動蕩的隱喻,表達了詩人對戰亂時期的無奈和悲涼之情。詩人通過描繪寒山、野水和野花,強調了戰亂給自然和人們帶來的痛苦。最后兩句表達了詩人對生活狀態和未來的迷茫,戰亂的結果如何,誰能幸存,誰會喪命,都是未知數。整首詩以簡練的語言和深刻的意境,揭示了戰亂時期人們的無助和困擾。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    《傷亂》韓偓 拼音讀音參考

    shāng luàn
    傷亂

    àn shàng huā gēn zǒng dǎo chuí, shuǐ zhōng huā yǐng jǐ qiān zhī.
    岸上花根總倒垂,水中花影幾千枝。
    yī zhī yī yǐng hán shān lǐ,
    一枝一影寒山里,
    yě shuǐ yě huā qīng lù shí.
    野水野花清露時。
    gù guó jǐ nián yóu zhàn dòu, yì xiāng zhōng rì jiàn jīng qí.
    故國幾年猶戰斗,異鄉終日見旌旗。
    jiāo qīn liú luò shēn léi bìng, shuí zài shuí wáng liǎng bù zhī.
    交親流落身羸病,誰在誰亡兩不知。

    網友評論

    更多詩詞分類

    * 《傷亂》專題為您介紹傷亂古詩,傷亂韓偓的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品