《大酺樂》 韓偓
晚日催弦管,春風入綺羅。
杏花如有意,偏落舞衫多。
杏花如有意,偏落舞衫多。
分類:
大酺
作者簡介(韓偓)

韓偓(公元842年~公元923年)。中國唐代詩人。乳名冬郎,字致光,號致堯,晚年又號玉山樵人。陜西萬年縣(今樊川)人。自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱贊其詩是“雛鳳清于老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,后入朝歷任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。
《大酺樂》韓偓 翻譯、賞析和詩意
大酺樂
晚日催弦管,春風入綺羅。
杏花如有意,偏落舞衫多。
中文譯文:晚日催人彈奏琵琶,春風吹入華美的錦緞。
杏花似乎有所寓意,偏偏紛紛落在舞衫之上。
詩意:這首詩描繪了一個歡樂的場景,于晚日觸動琵琶琴弦,春風輕輕地吹過華美的錦緞。詩人注意到杏花似乎有所寓意,紛紛落在舞衫之上。詩中透露出一種愉悅和喜悅的氛圍,展現了春日的美好景色和人們的快樂心情。
賞析:這首詩以簡潔而生動的語言描繪了一個歡樂的場景。通過晚日催人彈奏琵琶、春風吹入華美的錦緞,詩人創造了一個充滿美好氣氛的場景。杏花紛紛落在舞衫之上,似乎暗示了春日的生機和喜悅。整首詩充滿了節奏感,讀起來輕快而愉悅。這首詩展示了韓偓細膩的描寫能力,與讀者分享了春天的美麗,以及人們在春天里的快樂和放松心情。
《大酺樂》韓偓 拼音讀音參考
dà pú lè
大酺樂
wǎn rì cuī xián guǎn, chūn fēng rù qǐ luó.
晚日催弦管,春風入綺羅。
xìng huā rú yǒu yì, piān luò wǔ shān duō.
杏花如有意,偏落舞衫多。
網友評論
更多詩詞分類
* 《大酺樂》韓偓專題為您介紹《大酺樂》韓偓的詩詞全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、詩意詞意以及網友評論信息。