《馬上行》 杜荀鶴
五里復五里,去時無住時。
日將家漸遠,猶恨馬行遲。
日將家漸遠,猶恨馬行遲。
分類:
作者簡介(杜荀鶴)

杜荀鶴(846~904),唐代詩人。字彥之,號九華山人。漢族,池州石埭(今安徽石臺)人。大順進士,以詩名,自成一家,尤長于宮詞。官至翰學士知制造。大順二年,第一人擢第,復還舊山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林學士、主客員外郎、知制誥。恃勢侮易縉紳,眾怒,欲殺之而未及。天祐初卒。自序其文為《唐風集》十卷,今編詩三卷。事跡見孫光憲《北夢瑣言》、何光遠《鑒誡錄》、《舊五代史·梁書》本傳、《唐詩紀事》及《唐才子傳》。
《馬上行》杜荀鶴 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
五里復五里,去時無住時。
日將家漸遠,猶恨馬行遲。
詩意和賞析:
這首詩寫了旅行時的心情。詩人駕馭著坐騎,行進了五里路,然后又走了五里,如此反反復復。他在行進的過程中,沒有停駐的時候,一直向前行進。快到目的地的時候,離家也變得漸漸遠去了,這時詩人卻感到馬匹行得太慢了,急切地希望馬匹能夠加快速度。
這首詩以簡潔的語言描繪出了行程的重復和漫長,體現了旅途中的急切心情。在古代,交通條件落后,旅行需要花費很長的時間,這樣的滯緩感令人焦慮不安。通過表達自己對于馬行慢的遺憾之情,詩人將自己內心的急切感情轉化成了對生活的抱怨和對長途旅行的渴望。整首詩以簡練的語言展示出一個迫不及待的心情,給讀者留下了深刻的印象。
《馬上行》杜荀鶴 拼音讀音參考
mǎ shàng xíng
馬上行
wǔ lǐ fù wǔ lǐ, qù shí wú zhù shí.
五里復五里,去時無住時。
rì jiāng jiā jiàn yuǎn, yóu hèn mǎ xíng chí.
日將家漸遠,猶恨馬行遲。
網友評論
更多詩詞分類
* 《馬上行》專題為您介紹馬上行古詩,馬上行杜荀鶴的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。