• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 《瀑布》 褚載

    瀉霧傾煙撼撼雷,滿山風雨助喧豗.爭知不是青天闕,撲下銀河一半來。
    分類:

    《瀑布》褚載 翻譯、賞析和詩意

    瀑布

    瀉霧傾煙撼撼雷,
    滿山風雨助喧豗。
    爭知不是青天闕,
    撲下銀河一半來。

    譯文:
    瀑布水霧如煙,雷聲轟鳴;
    山嶺間風雨交加,增添熱鬧聲音。
    誰能知曉,這并非是上蒼的宮闕;
    像銀河傾瀉下一半來到人間。

    詩意和賞析:
    這首詩以形象生動的描寫瀑布飛流直下、水霧彌漫的景象,表達了作者對自然界綺麗壯觀場景的贊嘆之情。詩中的“瀉霧傾煙撼撼雷”,形容了瀑布水流激烈沖刷的景象,以及雷聲的轟隆;“滿山風雨助喧豗”,形容了山嶺間風雨交加,聲音喧鬧的景象。這些描寫既展示了大自然的磅礴力量,又給人以震撼之感。

    詩的后兩句“爭知不是青天闕,撲下銀河一半來”,均以反問的方式表達了作者的懷疑和疑問。作者認為,這樣壯觀的景色不可能僅存在于天空的宮闕中,而是真實地展現在人間。最后一句“撲下銀河一半來”,則借用銀河的意象來形容瀑布水勢洶涌的美景,揭示了它與銀河一般壯麗的景象相媲美,給人以強烈的視覺沖擊。

    整首詩既展示了大自然的壯麗景色,又暗示了自然界的神奇與不可思議之處。通過瀑布、雷聲等景象的描繪,作者將人們引入一幅奇妙的自然畫景中,給人以美的享受和思考的空間。同時,詩中暗示了作者對人間美景的領悟和對自然奧秘的追求。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    《瀑布》褚載 拼音讀音參考

    pù bù
    瀑布

    xiè wù qīng yān hàn hàn léi, mǎn shān fēng yǔ zhù xuān huī. zhēng zhī bú shì qīng tiān què, pū xià yín hé yī bàn lái.
    瀉霧傾煙撼撼雷,滿山風雨助喧豗.爭知不是青天闕,撲下銀河一半來。

    網友評論

    更多詩詞分類

    * 《瀑布》專題為您介紹瀑布古詩,瀑布褚載的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品