《題李斯傳》 韋莊
蜀魄湘魂萬古悲,未悲秦相死秦時。
臨刑莫恨倉中鼠,上蔡東門去自遲。
臨刑莫恨倉中鼠,上蔡東門去自遲。
作者簡介(韋莊)
《題李斯傳》韋莊 翻譯、賞析和詩意
《題李斯傳》是韋莊在唐代創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
蜀州的魂靈和湘江之魂萬古以來都為秦朝的滅亡而悲傷,但卻沒有為秦相李斯的死亡而感到悲傷。面對刑法,不要對倉中的老鼠感到恨意,想要出關往上蔡卻遲遲無法出發。
詩意:
這首詩描繪了兩個不同的悲傷場景,蜀州的魂靈和湘江之魂一直以來都為秦朝的滅亡而感到悲傷,但對于秦相李斯的死亡卻沒有同樣感到悲痛。在面臨死刑時,李斯心境平和,沒有對倉中的老鼠心生恨意。然而,他立志要去上蔡,卻因為種種原因遲遲無法實現。
賞析:
這首詩詞通過對蜀州的魂靈、湘江之魂和秦相李斯的對比,表達了作者對于傳統政治體制的厭惡。李斯作為秦朝的相國,用盡心思為秦朝效命,但卻在秦亡后被處死,卻沒有因此引起蜀州和湘江之魂的悲痛。這反映了作者對于政治權力的冷嗤和對于權謀的不屑。此外,詩中的韻律工整,表現出了韋莊對詩歌藝術的追求和對文字表達的巧妙運用。
《題李斯傳》韋莊 拼音讀音參考
tí lǐ sī chuán
題李斯傳
shǔ pò xiāng hún wàn gǔ bēi, wèi bēi qín xiāng sǐ qín shí.
蜀魄湘魂萬古悲,未悲秦相死秦時。
lín xíng mò hèn cāng zhōng shǔ, shàng cài dōng mén qù zì chí.
臨刑莫恨倉中鼠,上蔡東門去自遲。
網友評論
更多詩詞分類
* 《題李斯傳》專題為您介紹題李斯傳古詩,題李斯傳韋莊的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。