《白牡丹》 韋莊
閨中莫妒新妝婦,陌上須慚傅粉郎。
昨夜月明渾似水,入門唯覺一庭香。
昨夜月明渾似水,入門唯覺一庭香。
分類:
作者簡介(韋莊)
《白牡丹》韋莊 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
閨中莫妒新妝婦,
陌上須慚傅粉郎。
昨夜月明渾似水,
入門唯覺一庭香。
詩意與賞析:
這首詩講述了一個婦人在婚后的情感變化。詩的開頭是勸告閨中的姐妹們不要嫉妒新近嫁入豪門的女子,因為比較年輕美貌是希望婚姻和家庭幸福美滿的,而不是應該以另外一種心情看待這位新婦。接下來作者使用了"陌上"的景色來暗喻新婦在外人面前的自尊心,"傅粉"則是對新婦打扮的一種形容。然而,詩的結尾給人一種完全不同的視覺感受,它在描繪了昨晚的明亮的月光的美麗的場景,而這種美麗又好像是水一樣的流動。當這位新婦回到家中,家門口充滿了一種香氣。這一部分很可能是為了暗示婚后新婦對家庭的責任和她所感受到的幸福。整首詩描繪了女子在婚后的心理變化和角色轉變。
《白牡丹》韋莊 拼音讀音參考
bái mǔ dān
白牡丹
guī zhōng mò dù xīn zhuāng fù, mò shàng xū cán fù fěn láng.
閨中莫妒新妝婦,陌上須慚傅粉郎。
zuó yè yuè míng hún sì shuǐ, rù mén wéi jué yī tíng xiāng.
昨夜月明渾似水,入門唯覺一庭香。
網友評論
更多詩詞分類
* 《白牡丹》專題為您介紹白牡丹古詩,白牡丹韋莊的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。