《白酒兩瓶送崔侍御》 徐夤
雪化霜融好潑醅,滿壺冰凍向春開。
求從白石洞中得,攜向百花巖畔來。
幾夕露珠寒貝齒,一泓銀水冷瓊杯。
湖邊送與崔夫子,誰見嵇山盡日頹。
求從白石洞中得,攜向百花巖畔來。
幾夕露珠寒貝齒,一泓銀水冷瓊杯。
湖邊送與崔夫子,誰見嵇山盡日頹。
分類:
作者簡介(徐夤)
《白酒兩瓶送崔侍御》徐夤 翻譯、賞析和詩意
白酒兩瓶送崔侍御
雪化霜融好潑醅,
滿壺冰凍向春開。
求從白石洞中得,
攜向百花巖畔來。
幾夕露珠寒貝齒,
一泓銀水冷瓊杯。
湖邊送與崔夫子,
誰見嵇山盡日頹。
中文譯文:
好似雪融霜化的清酒,
冰凍般的美酒送向春天。
希望能從白石洞里取得,
攜帶到百花巖旁邊來。
幾夜露珠像寒冷的貝齒,
一汪銀水像冷冷的瓊杯。
在湖邊送給崔夫子,
誰見過嵇山一整天的頹廢。
詩意和賞析:
這首詩描述了作者將兩瓶美酒送給崔侍御的情景。詩中通過使用冰凍、白石洞和百花巖等意象,表達了美酒的純凈和美好。作者將美酒比作春天的來臨,用露珠和銀水來形容酒的清涼,展示了美酒的誘人之處。最后一句以嵇山的頹廢來暗示時間的流逝,強調了美酒與人生的無常。整首詩寫意深邃,情感真摯,通過描繪美酒的形象,將讀者引入一個富有詩意的世界。
《白酒兩瓶送崔侍御》徐夤 拼音讀音參考
bái jiǔ liǎng píng sòng cuī shì yù
白酒兩瓶送崔侍御
xuě huà shuāng róng hǎo pō pēi, mǎn hú bīng dòng xiàng chūn kāi.
雪化霜融好潑醅,滿壺冰凍向春開。
qiú cóng bái shí dòng zhōng de,
求從白石洞中得,
xié xiàng bǎi huā yán pàn lái.
攜向百花巖畔來。
jǐ xī lù zhū hán bèi chǐ, yī hóng yín shuǐ lěng qióng bēi.
幾夕露珠寒貝齒,一泓銀水冷瓊杯。
hú biān sòng yǔ cuī fū zǐ, shuí jiàn jī shān jǐn rì tuí.
湖邊送與崔夫子,誰見嵇山盡日頹。
網友評論
更多詩詞分類
* 《白酒兩瓶送崔侍御》專題為您介紹白酒兩瓶送崔侍御古詩,白酒兩瓶送崔侍御徐夤的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。