《泉》 徐夤
高成瀑布漱逋客,清入御溝朝圣君。
迸滴幾山穿破石,迅飛層嶠噴開云。
舊齋一帶連松竹,明月窗前枕上聞。
作者簡介(徐夤)
《泉》徐夤 翻譯、賞析和詩意
《泉》
非鑿非疏出洞門,
源深流峽合還分。
高成瀑布漱逋客,
清入御溝朝圣君。
迸滴幾山穿破石,
迅飛層嶠噴開云。
舊齋一帶連松竹,
明月窗前枕上聞。
譯文:
這泉水不是被鑿出來的,也不是因為有人挖空或使其流通而存在,自然形成洞門。泉水的源頭深邃,流經峽谷,在某些地方匯合,又在另一些地方分散。
高高的瀑布像一位疲倦的旅客漱口,清澈的泉水流入皇家的溝渠,為君主朝圣。
泉水就像奔騰的河流,穿透了幾座山峰的破石而出,迅速地噴涌而出,像云一樣飛揚。
舊齋的周圍連著松樹和竹子,而在明月的照耀下,泉水的聲音傳來,如同安放在枕頭上一樣。
詩意和賞析:
《泉》是徐夤描寫泉水景觀的一首詩,表達了泉水的自然形成和流動的壯麗景象。整首詩以自然景觀的描寫為主,通過對泉水的形成和流動的描繪,展示了大自然的神奇和壯麗。
詩中泉水不是被人工改變的,而是自然形成,作者用"非鑿非疏"表達出泉水的自然狀態。泉水流經峽谷,在某些地方匯合,又在另一些地方分散,展示了泉水的奔騰和流動。
詩中描繪了高高的瀑布,猶如一個疲倦的旅客漱口,表現出泉水的潔凈和清新。泉水清澈如鏡,甚至可以為君主的朝圣提供水源。
詩中使用了"迸滴"和"迅飛"等詞語來形容泉水的流動,揭示了泉水如何穿透破石而出,快速噴涌而出的景象。泉水的流動如同奔騰的河流,使人感到壯麗和磅礴。
最后,詩人描繪了泉水周圍的景觀,舊齋的周圍布滿了松樹和竹子,明月的照耀下,泉水的聲音傳來,如同安放在枕頭上一樣。這種描繪給人一種寧靜和愜意的感覺。
整首詩以形容泉水的自然景觀為主線,詩人通過描繪泉水的形成、流動以及周圍的景色,展現出大自然的神奇和壯麗。詩中使用了豐富的形容詞和動詞,使讀者能夠感受到泉水的磅礴和壯麗,以及泉水帶來的寧靜和愜意的氛圍。整首詩簡短而精煉,表達了作者對自然景觀的贊美和對大自然力量的敬畏之情。
《泉》徐夤 拼音讀音參考
quán
泉
fēi záo fēi shū chū dòng mén, yuán shēn liú xiǎn hé hái fēn.
非鑿非疏出洞門,源深流嶮合還分。
gāo chéng pù bù shù bū kè,
高成瀑布漱逋客,
qīng rù yù gōu cháo shèng jūn.
清入御溝朝圣君。
bèng dī jǐ shān chuān pò shí, xùn fēi céng jiào pēn kāi yún.
迸滴幾山穿破石,迅飛層嶠噴開云。
jiù zhāi yí dài lián sōng zhú, míng yuè chuāng qián zhěn shàng wén.
舊齋一帶連松竹,明月窗前枕上聞。