《經馬嵬坡》 蘇拯
一從殺貴妃,春來花無意。
此地縱千年,土香猶破鼻。
寵既出常理,辱豈同常死。
一等異于眾,傾覆皆如此。
此地縱千年,土香猶破鼻。
寵既出常理,辱豈同常死。
一等異于眾,傾覆皆如此。
分類:
《經馬嵬坡》蘇拯 翻譯、賞析和詩意
《經馬嵬坡》
一從殺貴妃,
春來花無意。
此地縱千年,
土香猶破鼻。
寵既出常理,
辱豈同常死。
一等異于眾,
傾覆皆如此。
中文譯文:
經過馬嵬坡,
一路上思緒悲。
春天來了,
花朵卻無意。
這片土地上,
已經過了千年。
但殺害貴妃的氣味,
依然彌漫在空氣中。
皇帝的寵愛,
已經違背常理。
但惡名與普通的死亡,
又何嘗一樣。
一個人的不同,
注定了他會被推翻。
就像這樣的例子,
并非獨特。
詩意和賞析:
這首詩描繪了唐朝楊貴妃被殺后的景象。馬嵬坡是楊貴妃被趕出長安的地方,詩人表達了在這個地方花朵沒有凋謝,土地依然散發著殺害貴妃的氣味的意象。通過對貴妃的命運的思考,詩人將其與常理對立,表達了對皇帝寵幸與貴妃遭受辱罵的無法接受。詩人進一步指出,不同于常人的人注定會被推翻,這是一種普遍的現象。
整首詩以簡練的語言表達了作者對權力斗爭和人生命運的思考。通過對貴妃的悲劇命運的描寫,詩人抨擊了虛偽的權力與倫理之間的矛盾,以及弱勢群體所面臨的殘酷命運。這首詩表達了對社會不公的憤怒和對人性的思考,力圖喚起人們對道德與公正的關注。
《經馬嵬坡》蘇拯 拼音讀音參考
jīng mǎ wéi pō
經馬嵬坡
yī cóng shā guì fēi, chūn lái huā wú yì.
一從殺貴妃,春來花無意。
cǐ dì zòng qiān nián, tǔ xiāng yóu pò bí.
此地縱千年,土香猶破鼻。
chǒng jì chū cháng lǐ, rǔ qǐ tóng cháng sǐ.
寵既出常理,辱豈同常死。
yī děng yì yú zhòng, qīng fù jiē rú cǐ.
一等異于眾,傾覆皆如此。
網友評論
更多詩詞分類
* 《經馬嵬坡》專題為您介紹經馬嵬坡古詩,經馬嵬坡蘇拯的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。