《寄僧尚顏》 裴說
曾居五老峰,所得共誰同。
才大天全與,吟精楚欲空。
客來庭減日,鳥過竹生風。
早晚搖輕拂,重歸瀑布中。
才大天全與,吟精楚欲空。
客來庭減日,鳥過竹生風。
早晚搖輕拂,重歸瀑布中。
分類:
《寄僧尚顏》裴說 翻譯、賞析和詩意
《寄僧尚顏》是唐代裴說所創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
曾經居住在五老峰,所得共有誰與我相同。
才華浩大如天空,吟詠精細幾欲虛空。
客人來時,庭院變得寂靜;鳥兒飛過,竹林中生起微風。
早晚間搖曳輕飄飄,回到瀑布中重歸。
詩意:
這首詩詞表達了詩人裴說的寄托和思考。他曾在五老峰居住,這里是一個僻靜的地方,與世隔絕,讓他可以專心修行和吟詠。詩人深感自己的才華和天地一樣廣大,而他的吟詠則因其精細而近乎虛空。然而,客人的到來打破了他的寧靜,庭院變得冷清,只有鳥兒掠過竹林時才能激起微風。最后,詩人表示他將重新回到瀑布中,追求內心的寧靜與超脫。
賞析:
《寄僧尚顏》通過描繪僻靜的山峰和詩人的內心感受,展示了一種追求寧靜和超脫的情感。詩人通過五老峰的背景,表達了他對世俗的疏離和對修行的向往。他將自己的才華與天地相提并論,顯示出自信和自負之情。另外,詩中的客人的到來打破了詩人的寧靜,這可以理解為外界干擾對內心的影響,詩人希望能夠返璞歸真,重新找回內心的寧靜和自我。整首詩以簡潔凝練的語言描繪了一幅靜謐而深沉的山水畫卷,呼應了唐代詩人追求人生意義和超越世俗的主題。
《寄僧尚顏》裴說 拼音讀音參考
jì sēng shàng yán
寄僧尚顏
céng jū wǔ lǎo fēng, suǒ de gòng shuí tóng.
曾居五老峰,所得共誰同。
cái dà tiān quán yǔ, yín jīng chǔ yù kōng.
才大天全與,吟精楚欲空。
kè lái tíng jiǎn rì, niǎo guò zhú shēng fēng.
客來庭減日,鳥過竹生風。
zǎo wǎn yáo qīng fú, zhòng guī pù bù zhōng.
早晚搖輕拂,重歸瀑布中。
網友評論
更多詩詞分類
* 《寄僧尚顏》專題為您介紹寄僧尚顏古詩,寄僧尚顏裴說的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。