• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 《柳》 裴說

    高拂危樓低拂塵,灞橋攀折一何頻。
    思量卻是無情樹,不解迎人只送人。
    分類:

    《柳》裴說 翻譯、賞析和詩意



    高拂危樓低拂塵,
    灞橋攀折一何頻。
    思量卻是無情樹,
    不解迎人只送人。

    中文譯文:
    柳樹
    高高低低搖拂樓閣,
    攀折灞橋次第不斷。
    思考卻是無情的樹,
    不明白來人只送走人。

    詩意:
    這首詩描述了柳樹的形態和態度。柳樹高聳低垂,輕輕拂去危樓上的塵土,也攀折于灞橋,頻繁地搖曳。然而,作者思考后發現,柳樹其實是沒有感情的,它既不理解人的來去,也不分辨人的喜怒。它只是任由人來和走。

    賞析:
    這首詩通過描寫柳樹的形態和行為,表達了作者對柳樹的思考。作者用簡潔明了的語言描述了柳樹的特點,柳樹高高低低地拂去塵土,攀折于灞橋,頻繁地搖曳。然而,作者在思考后認識到,柳樹是無情的,它不理解人的情感和喜怒,只顧著來人就送走人。這種無情的態度使人感到一種淡然的寧靜。整首詩字數不多,但通過簡潔明了的文字,表達了柳樹的姿態和作者思考的感悟。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    《柳》裴說 拼音讀音參考

    liǔ

    gāo fú wēi lóu dī fú chén, bà qiáo pān zhé yī hé pín.
    高拂危樓低拂塵,灞橋攀折一何頻。
    sī liang què shì wú qíng shù, bù jiě yíng rén zhǐ sòng rén.
    思量卻是無情樹,不解迎人只送人。

    網友評論

    更多詩詞分類

    * 《柳》專題為您介紹柳古詩,柳裴說的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品