• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 《送人》 李建勛

    相見未逾月,堪悲遠別離。
    非君誰顧我,萬里又南之。
    雨逼清明日,花陰杜宇時。
    愁看掛帆處,鷗鳥共遲遲。
    分類:

    《送人》李建勛 翻譯、賞析和詩意

    詩詞《送人》是唐代詩人李建勛創作的作品,描述了遠行離別的場景。下面是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    相見不到一個月,讓我難過的是遠離的別離。除了你,誰會關心我,千里又南去。陰雨催逼著清明的日子,花間的陰涼正是杜宇的時候。愁眼看著纜船起帆的地方,鷗鳥們一同遲遲停留。

    詩意:
    這首詩描述了離別時的傷感和無奈。詩人和詩中的人物相處時間不長,卻已要分離,讓詩人心情非常沉重。唯有親近的人會關心自己,離開之后就很難再有人關心。即將遠行的景象也讓情感更加凄涼,清明時節的陰雨和花陰之間的寒涼,預示著分離即將發生。詩人望著掛帆的地方,心中充滿憂愁,眼淚滿眶,鷗鳥們也不舍地停留。

    賞析:
    這首詩以簡短的文字展現了詩人對離別的真切感受。通過描寫雨和花陰,詩人營造出了一種憂郁和寂寞的氛圍,并表達了自己的無助和不舍。整首詩語言簡練,字字珠璣,用詞精準,情感真摯,展現了詩人的細膩情感和身臨其境的寫作能力。同時,詩中的離別場景也引發了讀者對人世間別離不舍之情的共鳴,讓人在閱讀中感受到一種淡淡的離愁。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    《送人》李建勛 拼音讀音參考

    sòng rén
    送人

    xiāng jiàn wèi yú yuè, kān bēi yuǎn bié lí.
    相見未逾月,堪悲遠別離。
    fēi jūn shuí gù wǒ, wàn lǐ yòu nán zhī.
    非君誰顧我,萬里又南之。
    yǔ bī qīng míng rì, huā yīn dù yǔ shí.
    雨逼清明日,花陰杜宇時。
    chóu kàn guà fān chù, ōu niǎo gòng chí chí.
    愁看掛帆處,鷗鳥共遲遲。

    網友評論

    更多詩詞分類

    * 《送人》專題為您介紹送人古詩,送人李建勛的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品