《所思》 李中
解珮當時在洛濱,悠悠疑是夢中身。
自從物外無消息,花謝鶯啼近十春。
自從物外無消息,花謝鶯啼近十春。
分類:
《所思》李中 翻譯、賞析和詩意
《所思》
沅江水,辭洛濱,
悠悠夢,解珮身。
物外無消息,
春到花謝又十春。
中文譯文:
《所思》
我在沅江水邊告別了洛濱,
如此悠悠的夢境,醒來才發覺自己依然在這里。
自從離開塵世,沒有一絲來自外界的消息,
春天來了,花兒凋謝,已經過去了十個春天。
詩意與賞析:
這首詩是唐代詩人李中創作的一首抒情短詩。詩人在洛濱沅江水邊,感觸頗深地將自己當時的心情寫出來。
詩中的“解珮”指的是詩人的妻子,她離開塵世已經很久了,詩人心中充滿了對她的思念。詩人形容自己仿佛是在夢中,難以分辨現實與夢境之間的界限。
詩中的“物外無消息”表達了詩人自離開塵世以來,與外界隔絕的狀態,沒有了對外界的了解和參與。而“花謝鶯啼近十春”則表現了時間的流逝,詩人在物外的時光已經過去了十個春天,時光荏苒,一切都已經改變。
整首詩以簡練的語言表達出詩人對妻子的思念和對時光的感慨,展現了詩人對離別和光陰流轉的深刻體驗,給人一種深情厚意、情感真摯的感覺。
《所思》李中 拼音讀音參考
suǒ sī
所思
jiě pèi dāng shí zài luò bīn, yōu yōu yí shì mèng zhōng shēn.
解珮當時在洛濱,悠悠疑是夢中身。
zì cóng wù wài wú xiāo xī, huā xiè yīng tí jìn shí chūn.
自從物外無消息,花謝鶯啼近十春。
網友評論
更多詩詞分類
* 《所思》專題為您介紹所思古詩,所思李中的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。