《謝文靖墓下作(時閩嶺用師,契丹陷梁宋)》 徐鉉
越徼稽天討,周京亂虜塵。
蒼生何可奈,江表更無人。
豈憚尋荒壟,猶思認后身。
春風白楊里,獨步淚沾巾。
蒼生何可奈,江表更無人。
豈憚尋荒壟,猶思認后身。
春風白楊里,獨步淚沾巾。
分類:
《謝文靖墓下作(時閩嶺用師,契丹陷梁宋)》徐鉉 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文如下:
越徼稽天討,周京亂虜塵。
越徼:指嶺南地區,稽天:討伐,周京:指朝廷的京師長安,亂虜:指契丹、黨項等北方胡虜。
蒼生何可奈,江表更無人。
蒼生:指百姓,江表:指長江流域地區,表示當地無人能救民眾。
豈憚尋荒壟,猶思認后身。
豈憚:何必怕,尋荒壟:尋找荒蕪之地,猶思:依然思念,認后身:承認自己最終的去世。
春風白楊里,獨步淚沾巾。
白楊:指楊樹,象征著青春和生命力,獨步:獨自一人走在路上,淚沾巾:眼淚流下,濕了巾帕。
這首詩詞描繪了唐末時期的亂世景象。詩人通過描繪越徼之地反抗北方胡虜的戰斗,以及朝廷無人應對,江表地區民眾無人救援的情景,表達了對亂世境況的痛心和無奈之情。詩人藉此表達了對家園困境的思念和憂慮,同時也流露出對自己即將離世的擔憂和哀傷。最后兩句詩將目光轉向春風吹拂的白楊林,在風中孤獨行走的形象中,表達了詩人內心深處的悲傷與不甘。整首詩抒發了作者對亂世苦難和自身命運的深深憂傷之情。
《謝文靖墓下作(時閩嶺用師,契丹陷梁宋)》徐鉉 拼音讀音參考
xiè wén jìng mù xià zuò shí mǐn lǐng yòng shī, qì dān xiàn liáng sòng
謝文靖墓下作(時閩嶺用師,契丹陷梁宋)
yuè jiǎo jī tiān tǎo, zhōu jīng luàn lǔ chén.
越徼稽天討,周京亂虜塵。
cāng shēng hé kě nài, jiāng biǎo gèng wú rén.
蒼生何可奈,江表更無人。
qǐ dàn xún huāng lǒng, yóu sī rèn hòu shēn.
豈憚尋荒壟,猶思認后身。
chūn fēng bái yáng lǐ, dú bù lèi zhān jīn.
春風白楊里,獨步淚沾巾。
網友評論
更多詩詞分類
* 《謝文靖墓下作(時閩嶺用師,契丹陷梁宋)》專題為您介紹謝文靖墓下作(時閩嶺用師,契丹陷梁宋)古詩,謝文靖墓下作(時閩嶺用師,契丹陷梁宋)徐鉉的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。