《夜夜曲》 成彥雄
自從君去夜,錦幌孤蘭麝。
欹枕對銀缸,秦箏綠窗下。
欹枕對銀缸,秦箏綠窗下。
分類:
《夜夜曲》成彥雄 翻譯、賞析和詩意
夜夜曲
自從君去夜,錦幌孤蘭麝。
欹枕對銀缸,秦箏綠窗下。
中文譯文:
每個夜晚自從你離去,
彩色的帷帳孤獨地掛著,
香氣的孤蘭仍留在那里。
我傾斜著枕頭對著銀制的盛器,
在綠色的窗前彈奏著秦箏。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個思念戀人的人在夜晚中的情景。夜色深沉,一個人倚在枕頭上,思念著遠方的戀人。帷帳上華麗的圖案充斥了整個房間,但現在只有一個人孤獨地留在那里,感受著被分離的痛苦。孤蘭的香氣彌漫在空氣中,帶來了對愛人的思念。倚著銀制的盛器,詩人沉浸在回憶中,他在綠色窗前彈奏著秦箏,希望可以通過音樂表達內心的感情。
該詩運用了凄涼的意象和音樂的元素,表達了詩人在夜晚中的孤獨和思念之情。通過描繪細膩而富有意象的場景,詩人成功地傳達了他內心的情感。這首詩充滿了濃郁的憂傷和離別的情緒,給讀者留下了深刻的印象。
《夜夜曲》成彥雄 拼音讀音參考
yè yè qǔ
夜夜曲
zì cóng jūn qù yè, jǐn huǎng gū lán shè.
自從君去夜,錦幌孤蘭麝。
yī zhěn duì yín gāng, qín zhēng lǜ chuāng xià.
欹枕對銀缸,秦箏綠窗下。
網友評論
更多詩詞分類
* 《夜夜曲》專題為您介紹夜夜曲古詩,夜夜曲成彥雄的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。