《送人游邵州》 狄煥
春江正渺渺,送別兩依依。
煙里棹將遠,渡頭人未歸。
漁家侵疊浪,島樹掛殘暉。
況入湖湘路,那堪花亂飛。
煙里棹將遠,渡頭人未歸。
漁家侵疊浪,島樹掛殘暉。
況入湖湘路,那堪花亂飛。
分類:
《送人游邵州》狄煥 翻譯、賞析和詩意
送別了一個人,他乘船離去,春江在遠處流淌,送別的情景令人傷感。船渡過遠處的煙霧,人還未歸來。漁家在湍急的波浪中奮力前行,島上的樹上掛著余暉。這個離別的人將要去湖南湖北之間的地方,那里的花朵正繁盛地飛舞。整首詩以離別為主題,通過描繪自然景物和船行的情景來表達詩人的離愁別緒。
《送人游邵州》的中文譯文:
春江波浩渺渺,
送別的心情十分依依。
煙霧中船只遠去,
而人還未歸。
漁家在波濤中奮力前行,
島上的樹上夕陽余暉照耀著。
詩人即將行至湖南湖北之間,
這里的花朵正在紛紛飛舞。
整個詩篇以離別為主題,
通過描繪自然景物和船行的情景,
來表達詩人的離愁別緒。
這首詩以春江、船行、漁家和花亂飛等圖景傳達了詩人的情感和離別之苦。詩人通過描繪自然景物來襯托出離別的悲涼,春江的廣闊、船只的遙遠和漁家奮力前行的景象都增加了離別的凄美。而島上的樹上掛著夕陽的余暉,則展示了溫暖與希望在背離之中的存在。最后,詩人提到湖湘之地花亂飛,表達了他即將去往的地方充滿了生機與美麗,與此同時也強化了他即將離別的傷感。這首詩通過景物的描寫以及對離別情緒的表達,將讀者帶入了詩人深沉的離愁之中。
《送人游邵州》狄煥 拼音讀音參考
sòng rén yóu shào zhōu
送人游邵州
chūn jiāng zhèng miǎo miǎo, sòng bié liǎng yī yī.
春江正渺渺,送別兩依依。
yān lǐ zhào jiāng yuǎn, dù tóu rén wèi guī.
煙里棹將遠,渡頭人未歸。
yú jiā qīn dié làng, dǎo shù guà cán huī.
漁家侵疊浪,島樹掛殘暉。
kuàng rù hú xiāng lù, nà kān huā luàn fēi.
況入湖湘路,那堪花亂飛。
網友評論
更多詩詞分類
* 《送人游邵州》專題為您介紹送人游邵州古詩,送人游邵州狄煥的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。