《洛陽河亭奉酬留守郡公追送(一作李益詩)》 李逸
離亭餞落暉,臘酒減征衣。
歲晚煙霞重,川寒云樹微。
戎裝千里至,舊路十年歸。
還似汀洲雁,相逢又背飛。
歲晚煙霞重,川寒云樹微。
戎裝千里至,舊路十年歸。
還似汀洲雁,相逢又背飛。
《洛陽河亭奉酬留守郡公追送(一作李益詩)》李逸 翻譯、賞析和詩意
洛陽河亭奉酬留守郡公追送(一作李益詩)
離亭餞落暉,臘酒減征衣。
歲晚煙霞重,川寒云樹微。
戎裝千里至,舊路十年歸。
還似汀洲雁,相逢又背飛。
中文譯文:
離開河亭,告別夕陽。因為歲末,糜酒品嘗減薄衣。冬天的寒氣讓云霞更加濃厚,山川寒冷中云和樹的身形微弱。戰士們穿著軍裝千里遠行到達,行走著過去的路途,這是十年的歸期。如同汀洲上的雁離去,當相逢又背飛。
詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人李逸創作的一首描寫離別的詩。詩人通過描繪離開洛陽河亭的情景,抒發了對離別的感慨和思念之情。詩中運用了冬天、云霞、山川等形象,表現了季節的變遷和歲月的流轉。戰士們穿過千里遠行,回到了往日的舊路,這是十年的歸期,讓人不禁感嘆時光的匆匆。最后,詩人以汀洲上的雁離去為比喻,表達了離別的痛楚。整首詩以簡潔清新的語言,表達了作者對離別的深情思緒,展示了唐代詩歌的特色和風格。
《洛陽河亭奉酬留守郡公追送(一作李益詩)》李逸 拼音讀音參考
luò yáng hé tíng fèng chóu liú shǒu jùn gōng zhuī sòng yī zuò lǐ yì shī
洛陽河亭奉酬留守郡公追送(一作李益詩)
lí tíng jiàn luò huī, là jiǔ jiǎn zhēng yī.
離亭餞落暉,臘酒減征衣。
suì wǎn yān xiá zhòng, chuān hán yún shù wēi.
歲晚煙霞重,川寒云樹微。
róng zhuāng qiān lǐ zhì, jiù lù shí nián guī.
戎裝千里至,舊路十年歸。
hái shì tīng zhōu yàn, xiāng féng yòu bèi fēi.
還似汀洲雁,相逢又背飛。
網友評論
更多詩詞分類
* 《洛陽河亭奉酬留守郡公追送(一作李益詩)》專題為您介紹洛陽河亭奉酬留守郡公追送(一作李益詩)古詩,洛陽河亭奉酬留守郡公追送(一作李益詩)李逸的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。