《春日送夫之長安》 晁采
思君遠別妾心愁,踏翠江邊送畫舟。
欲待相看遲此別,只憂紅日向西流。
欲待相看遲此別,只憂紅日向西流。
分類:
《春日送夫之長安》晁采 翻譯、賞析和詩意
《春日送夫之長安》是晁采的一首唐詩,描寫了作者為了送別丈夫遠行而心生愁緒的情感。
詩詞原文如下:
思君遠別妾心愁,踏翠江邊送畫舟。
欲待相看遲此別,只憂紅日向西流。
詩詞的中文譯文如下:
想念遠在別處的丈夫,妾心悲愁,沿著碧綠的江邊送別畫船。
本想留下相互看望,卻擔心紅日向西流去。
這首詩詞表達了作者對于丈夫遠行的思念之情。作者以自己是妻子的身份,表達了對丈夫的思念和不舍之情。她站在翠綠的江邊,目送著丈夫駕駛畫船遠去,心中充滿了愁緒。
詩詞以“思君遠別妾心愁”開頭,直接表達了作者對丈夫離去的思念之情。接著,描寫了作者站在江邊,一邊腳踏翠綠的江水,一邊目送著丈夫的畫船離去的情境。最后兩句則表達了作者本想和丈夫相互看望,但紅日西沉的擔憂。
整首詩以簡潔的語言表達了作者對丈夫遠去的思念之情,展現了離別時的別離愁緒和心中的不舍之情。通過對自然景色和情感的交織描繪,詩詞讓讀者感受到了詩人內心的情感和情緒。
《春日送夫之長安》晁采 拼音讀音參考
chūn rì sòng fū zhī cháng ān
春日送夫之長安
sī jūn yuǎn bié qiè xīn chóu, tà cuì jiāng biān sòng huà zhōu.
思君遠別妾心愁,踏翠江邊送畫舟。
yù dài xiāng kàn chí cǐ bié, zhǐ yōu hóng rì xiàng xī liú.
欲待相看遲此別,只憂紅日向西流。
網友評論
更多詩詞分類
* 《春日送夫之長安》專題為您介紹春日送夫之長安古詩,春日送夫之長安晁采的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。