《十離詩·鸚鵡離籠》 薛濤
隴西獨自一孤身,飛去飛來上錦茵。
都緣出語無方便,不得籠中再喚人。
都緣出語無方便,不得籠中再喚人。
分類:
作者簡介(薛濤)

薛濤(約768~832年),唐代女詩人,字洪度。長安(今陜西西安)人。因父親薛鄖做官而來到蜀地,父親死后薛濤居于成都。居成都時,成都的最高地方軍政長官劍南西川節度使前后更換十一屆,大多與薛濤有詩文往來。韋皋任節度使時,擬奏請唐德宗授薛濤以秘書省校書郎官銜,但因格于舊例,未能實現,但人們卻稱之為“女校書”。曾居浣花溪(今有浣花溪公園)上,制作桃紅色小箋寫詩,后人仿制,稱“薛濤箋”。成都望江樓公園有薛濤墓。
《十離詩·鸚鵡離籠》薛濤 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
《十離詩·鸚鵡離籠》
隴西的鸚鵡獨自一只離開鳥籠,
它飛來飛去,落在錦緞上。
它總是因為說話無所顧忌,
再也不能被人們喚回鳥籠。
詩意:
這首詩描繪了一只鸚鵡離開鳥籠自由飛翔的情景。作者通過這只鸚鵡表達了自我言說的價值,并通過離開鳥籠的形象展示了個體追求自由的渴望。
賞析:
《十離詩·鸚鵡離籠》以鸚鵡作為主題,通過描繪鸚鵡離開鳥籠自由飛翔的形象,抒發了作者對自由的向往和渴望。詩中的鸚鵡象征個體,代表了受到束縛的人們。它自由自在地飛翔,不再受到鳥籠的限制,表達了追求自由的愿望。通過鸚鵡的形象,作者向讀者傳達了對個體言說的重要性,同時鼓勵人們勇敢追求自己的自由和獨立。整首詩簡潔明了,意境獨特,寓意深遠,給人以啟發和反思。
《十離詩·鸚鵡離籠》薛濤 拼音讀音參考
shí lí shī yīng wǔ lí lóng
十離詩·鸚鵡離籠
lǒng xī dú zì yī gū shēn, fēi qù fēi lái shàng jǐn yīn.
隴西獨自一孤身,飛去飛來上錦茵。
dōu yuán chū yǔ wú fāng biàn, bù dé lóng zhōng zài huàn rén.
都緣出語無方便,不得籠中再喚人。
網友評論
更多詩詞分類
* 《十離詩·鸚鵡離籠》專題為您介紹十離詩·鸚鵡離籠古詩,十離詩·鸚鵡離籠薛濤的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。