《愴故人舊居》 護國
惆悵至日暮,寒鴉啼樹林。
破階苔色厚,殘壁雨痕深。
命與時不遇,福為禍所侵。
空馀行徑在,令我嘆人吟。
破階苔色厚,殘壁雨痕深。
命與時不遇,福為禍所侵。
空馀行徑在,令我嘆人吟。
分類:
《愴故人舊居》護國 翻譯、賞析和詩意
愴故人舊居
惆悵至日暮,寒鴉啼樹林。
破階苔色厚,殘壁雨痕深。
命與時不遇,福為禍所侵。
空馀行徑在,令我嘆人吟。
譯文:
愴然至日暮時,寒鴉啼叫在樹林。
破敗的臺階上苔色濃厚,破損的墻壁上有深深的雨痕。
命運與時機無緣,福氣反而遭受困擾。
只剩下空蕩的道路,使我感嘆人生的詩篇。
詩意:
這首詩歌描繪了詩人懷念舊時故友的情感。詩人在日暮時分,感到非常惆悵。他聽到寒鴉在樹林中啼叫,這似乎增添了他的心情。詩人回到故友曾經居住的地方,發現那里已經破敗蕭條。臺階上的苔蘚非常厚重,墻壁上有著深深的雨痕。詩人感嘆命運和時機對他無緣,反而帶來了不幸。他只能孤獨地走在空蕩的道路上,令他感嘆人生,寫下這首詩篇。
賞析:
這首詩以悲愁的情感表達了詩人對失去的友情的思念和對自身命運的痛苦感。詩人通過描繪景物的凄涼和腐朽來體現內心的愁苦。破敗的舊居、厚重的苔蘚和深深的雨痕都是詩人所感受到的世事變易和時光流轉的象征。詩人認為自己的命運并不如意,福氣反而被不幸所侵,讓人感覺到生活的殘酷與無奈。最后的兩句表達了詩人的孤寂和對人生的無言嘆息。整首詩意短暫而凄涼,給人以沉思和思考。
《愴故人舊居》護國 拼音讀音參考
chuàng gù rén jiù jū
愴故人舊居
chóu chàng zhì rì mù, hán yā tí shù lín.
惆悵至日暮,寒鴉啼樹林。
pò jiē tái sè hòu, cán bì yǔ hén shēn.
破階苔色厚,殘壁雨痕深。
mìng yǔ shí bù yù, fú wèi huò suǒ qīn.
命與時不遇,福為禍所侵。
kōng yú xíng jìng zài, lìng wǒ tàn rén yín.
空馀行徑在,令我嘆人吟。
網友評論
更多詩詞分類
* 《愴故人舊居》專題為您介紹愴故人舊居古詩,愴故人舊居護國的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。