• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 《長安臥病》 清江

    身世足堪悲,空房臥病時。
    卷簾花雨滴,掃石竹陰移。
    已覺生如夢,堪嗟壽不知。
    未能通法性,詎可免支離。
    分類:

    《長安臥病》清江 翻譯、賞析和詩意

    《長安臥病》

    身世足堪悲,
    空房臥病時。
    卷簾花雨滴,
    掃石竹陰移。
    已覺生如夢,
    堪嗟壽不知。
    未能通法性,
    詎可免支離。

    譯文:
    在長安城里臥病,
    我的身世令人悲痛。
    病倒時,空房間里。
    窗簾下落花一片,
    雨滴擊打窗戶,
    室內的竹子底下移動了陰影。
    我已經感覺到,生活如同一場夢,
    心中悲嘆壽命的無知。
    我還沒有能夠通達法性,
    怎能免于支離破碎呢?

    詩意和賞析:
    這首詩寫的是身處長安城中的病患者的心情。詩人感嘆自己的身世多艱難,病倒時只有一個空蕩的房間陪伴。在雨中,簾子輕輕卷起,花瓣不由自主地滴落。躺在病榻上,詩人看著窗外的竹子被雨水打濕,陰影被移動。他開始反思人生,感覺生活就像一場夢,而對壽命的短暫感到惋惜。最后,他更加深入地思考,意識到自己還沒有能夠通達法性,沒有能夠超越塵世的局限,無法免于支離破碎的命運。

    整首詩抒發了詩人對于命運的無奈和對人生的思考。面對艱難的生活和短暫的壽命,詩人感嘆自己的無能為力,思考著人生的意義和塵世的局限。這種哀嘆和思考體現了唐代文人對生活和命運的深刻思考,同時也凸顯了他們追求超脫塵世之心的追求。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    《長安臥病》清江 拼音讀音參考

    cháng ān wò bìng
    長安臥病

    shēn shì zú kān bēi, kōng fáng wò bìng shí.
    身世足堪悲,空房臥病時。
    juàn lián huā yǔ dī, sǎo shí zhú yīn yí.
    卷簾花雨滴,掃石竹陰移。
    yǐ jué shēng rú mèng, kān jiē shòu bù zhī.
    已覺生如夢,堪嗟壽不知。
    wèi néng tōng fǎ xìng, jù kě miǎn zhī lí.
    未能通法性,詎可免支離。

    網友評論

    更多詩詞分類

    * 《長安臥病》專題為您介紹長安臥病古詩,長安臥病清江的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品