《句》 尚顏
浸浸三楚白,渺渺九江寒。
(《雪》,見《吟窗雜錄》)
(《雪》,見《吟窗雜錄》)
分類:
《句》尚顏 翻譯、賞析和詩意
浸浸三楚白,
渺渺九江寒。
夢里離鄉淚,
魂中楚國山。
詩意:
這首詩描繪了詩人遠離家鄉的情景,他心懷鄉愁,在夜晚的夢中思念著楚國的山川。詩意深沉,表達了難以舍棄故土情感的內心痛苦。
賞析:
詩人用簡潔的筆觸,以“浸浸”、“渺渺”兩個形容詞來描繪三楚與九江的景象,給讀者帶來模糊而遙遠的感覺。這種模糊和遙遠的描寫與離鄉情感相呼應,增強了詩歌的意境和情感表達。通過將離別之淚與魂魄的依戀與楚國的山川聯系在一起,使詩歌更具感染力。整首詩以簡練的筆觸,傳達了作者的鄉愁之情,詩歌的情感真摯而深沉。
《句》尚顏 拼音讀音參考
jù
句
jìn jìn sān chǔ bái, miǎo miǎo jiǔ jiāng hán.
浸浸三楚白,渺渺九江寒。
xuě, jiàn yín chuāng zá lù
(《雪》,見《吟窗雜錄》)
網友評論
更多詩詞分類
* 《句》專題為您介紹句古詩,句尚顏的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。