《洛下女郎歌(白衣人)》 佚名
絳衣披拂露盈盈,淡染胭脂一朵輕。
自恨紅顏留不住,莫怨春風道薄情。
自恨紅顏留不住,莫怨春風道薄情。
分類:
《洛下女郎歌(白衣人)》佚名 翻譯、賞析和詩意
《洛下女郎歌(白衣人)》是唐代一首作者佚名的詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
紅色絳衣披散,顯露出一雙明亮的眼睛,面容淡雅,胭脂微微涂抹,宛如一朵輕盈的花朵。自怨容顏難以挽留住愛情,卻無法責怪春風的無情。
詩意:
這首詩以洛陽城下的一位女子為主題,描述了她的容貌和內心的矛盾情感。她披著紅色的絳衣,面容清麗,只涂抹了淡淡的胭脂,顯得非常素雅。然而,她卻自怨自艾,認為自己的美貌無法留住所愛之人,卻并不怪責春風的無情。
賞析:
這首詩通過簡潔而凝練的語言,傳達了女子內心的矛盾和無奈。絳衣、胭脂、紅顏等形象,以及洛陽城下的背景,為詩詞增添了濃郁的唐代風情。女子披散的絳衣和淡雅的妝容,展現了她的美麗和高貴。然而,她卻自怨自艾,認為自己的美貌無法留住愛情,表現出一種無奈和苦澀的情感。她并不怪責春風,而是將無法挽回的愛情歸咎于自己的紅顏。整首詩以簡潔的語言表達了女子的心境,通過對愛情和美麗的反思,展現了唐代女性內心的柔情和苦悶。
《洛下女郎歌(白衣人)》佚名 拼音讀音參考
luò xià nǚ láng gē bái yī rén
洛下女郎歌(白衣人)
jiàng yī pī fú lù yíng yíng, dàn rǎn yān zhī yī duǒ qīng.
絳衣披拂露盈盈,淡染胭脂一朵輕。
zì hèn hóng yán liú bú zhù, mò yuàn chūn fēng dào bó qíng.
自恨紅顏留不住,莫怨春風道薄情。
網友評論
更多詩詞分類
* 《洛下女郎歌(白衣人)》專題為您介紹洛下女郎歌(白衣人)古詩,洛下女郎歌(白衣人)佚名的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。